inabarcables
-vast
Plural of inabarcable

inabarcable

Popularity
500+ learners.
Austria cuenta con abundantes tesoros culturales que pueden parecer infinitos, pero de ningún modo, inabarcables.
Austria has an abundance of cultural treasures that is immeasurable but not incomprehensible.
Diariamente navegamos por redes inmensas e inabarcables y nos mantenemos comunicados con muchas personas alrededor del planeta.
On a daily basis we navigate vast and boundless webs as we stay communicated to many people around the globe.
Pero los problemas son tan serios, tan inabarcables, que ningún grupo puede pretender encontrar una solución por sí solo.
And the issues are so important and so vast that no single group can claim to be the protagonist of their solution.
Multitudes en todo el mundo, masas inabarcables de gentes, leen este libro en todas partes, a todas horas, sin descanso, ávidamente.
Multitudes over the whole earth, endless masses of people, are reading this book everywhere, every hour of the day, without rest, avidly.
Podrá instalarse cómodamente en la proa del barco, en mesa redonda: un emplazamiento excepcional para disfrutar de unas vistas inabarcables de París.
You will be seated at a round table at the bow of the boat; the perfect place for an unrestricted view of Paris.
Buenos Aires ofrece al mismo tiempo la belleza arquitectónica de su pasado suntuoso, una vida nocturna vibrante e inabarcables propuestas culturales que se desarrollan en paralelo.
Buenos Aires presents them with the architectural beauty of its sumptuous past, a vibrant night-life, and a vast range of cultural offerings.
Fue así que recorrimos planicies casi inabarcables, que ofrecen muy poca vegetación y en las que pudimos encontrar coirones, ovejas, guanacos, atardeceres naranjas en las rías.
We toured almost endless plains with scarce vegetation where we could find desert needlegrass, sheep, guanacos and orange sunsets on the rias.
Razones no le faltan: las playas inabarcables, de fina arena, se extienden increíbles mientras el mar es toda una tentación para windsurfistas y aventureros del jet ski.
Reason him they don't lack: the beaches inabarcables, of fine sand, extend incredible while the sea is an entire temptation for windsurfers and adventurous of the jet ski.
Y aquí es donde entra en juego la inteligencia artificial, supliendo las labores que, de forma manual, resultan inabarcables para poder anticiparse a las amenazas y agujeros de seguridad.
And this is where artificial intelligence comes into play, supplying the tasks that, manually, are unacceptable to be able to anticipate threats and security holes.
Gracias a su proporcionalidad, las grandes estancias y salones no se antojan tan inabarcables ni altos como en la mayoría de los palacios, siempre tan oficialmente tediosos.
The large rooms and drawing rooms, thanks to their proportionality, don't seem as colossal and high as in most palaces, where everything is always dull and official.
Para empezar, lo más importante en los spas noruegos es que haya agua a raudales. Y es que se trata de un elemento que encontrarás en inabarcables cantidades en la naturaleza noruega.
For a start, the core of the Norwegian spas is water and more water, an element you'll see in huge amounts in the Norwegian nature.
Crear un equipo de trabajo motivado y hacer las cosas lo más fáciles y cómodas posibles, creo que genera un buen ambiente que permite muchas veces alcanzar metas que parecían inabarcables.
I like to create a motivated work team and make things as easy and comfortable as possible; I believe that to generate a good environment often allow us reaching goals that seemed immeasurable.
Afrontar juntos las consecuencias de la globalización, mantener las fronteras significativas (inclusive las que delimitan la UE en su sureste) y derribar paredes internas innecesarias, que hasta hace poco no existían, son retos inabarcables solo en apariencia.
Facing the consequences of globalization together, keeping meaningful borders (including demarcating ones in the EU's south-east) and tearing down unnecessary internal walls, which until recently did not exist, are overwhelming challenges only in appearance.
Con los años, la situación ha cambiado tanto y tan rápidamente, que el conflicto de interpretaciones sobre el Concilio se hace insignificante ante la magnitud de los nuevos desafíos aparecidos, que se van acumulando hasta parecer inabarcables.
The situation has changed so much and so fast over the years that the conflict of interpretations about the Council becomes insignificant given the magnitude of the new challenges that have appeared, accumulating to the point of seeming insuperability.
No solo en lo que respecta a la difusión de la oferta multimedios de todo tipo, sino también por lo que se refiere a los procesos también prácticamente inabarcables de concentración de los medios.
That applies not only to the provision of all kinds of multimedia services, it also involves an appropriate approach to the trend in concentration of the media, which is also progressing at a pace that is hard to follow.
Descripción del proyecto por Enorme Estudio Cada día todos somos más conscientes de la necesidad de mejorar nuestros hábitos y la conciencia colectiva sobre nuestro entorno, pero sin embargo nuestras ciudades, gigantes e inabarcables, están en muchas ocasiones lejos de reflejar este cambio de paradigma.
D escription of project by Enorme Estudio Every day we all become increasingly aware of the need to improve our habits and the collective awareness about our environment, although nonetheless our cities—gigantic and vast—are often far from reflecting this change of paradigm.
Siempre he observado el fenómeno psicoanalítico y la obra de Freud con inmenso respeto, a pesar de la dificultad intrínseca que contiene: la materia de trabajo es el lenguaje y a partir de ahí su mundo se ensancha hasta espacios inabarcables, infinitos, luego imposibles.
I have always observed the psychoanalysis phenomenon and the work of Freud with great respect, in despite of the difficulty that it contains: the subject of the work is the language and from there its world grows to unembraceable spaces, infinites, therefore impossible.
Los hallazgos del estudio eran inabarcables en un solo artículo, así que los científicos decidieron publicar un libro.
The findings of the study were too extensive for a single paper, so the scientists decided to publish a book.
En este tramo de la película se pone el foco en los problemas medioambientales que provoca el abastecer de energía a nuestras ciudades, esos entes convertidos en megalópolis inabarcables.
This segment of the film focuses on the environmental problems derived from supplying energy to our cities, entities which have now become sprawling megalopolises.
Rusia posee armas nucleares, dispone de unos recursos inabarcables y ha contribuido de modo esencial a configurar la historia de los siglos XIX y XX en Europa y en el mundo.
Russia has nuclear weapons, it has boundless resources, and it has played a key role in shaping European and world history in the nineteenth and twentieth centuries.
Word of the Day
smell