in your spare time

That's fine, you can do it in your spare time.
Eso está bien, lo puedes hacer en tus ratos libres.
I don't care what you do in your spare time.
No me importa lo que haces en tu tiempo libre.
What a happy married couple do in your spare time.
Lo que una pareja feliz casada hace en su tiempo libre.
What activities do you enjoy most in your spare time?
¿De qué actividades disfruta más en su tiempo libre?
You can use these everywhere in your spare time.
Puede utilizar estos en cualquier lugar en su tiempo libre.
Hey, Shaky Joe, what do you do in your spare time?
Oye, Tembloroso Joe, ¿qué haces en tu tiempo libre?
Why do not you do it in your spare time?
¿Por qué no lo haces en tu tiempo libre?
Is this really what you do in your spare time?
¿De verdad es esto lo que haces en tu tiempo libre?
Have you been reading law books in your spare time, Sam?
¿Has estado leyendo libros de derecho en tu tiempo libre, Sam?
What did you do in your spare time, in between scenes?
¿Qué haces en tu tiempo libre, en medio de escenas?
What do you like to do in your spare time?
¿Qué te gusta hacer en tu tiempo libre?
Do you think you can work and paint in your spare time?
¿Piensa que podrá trabajar y pintar en su tiempo libre?
Is that what you do in your spare time?
¿Eso es lo que haces en tu tiempo libre?
I wonder if in your spare time you'd— never mind.
Me pregunto si en tu tiempo libre, podrías no importa.
What are you always studying in your spare time?
¿Qué estás estudiando siempre en tu tiempo libre?
Maybe you could do it in your spare time.
Tal vez podría hacerlo en su tiempo libre.
What do you like to do in your spare time?
¿Qué te gusta hacer con tu tiempo libre?
So, Chris, what do you do up here in your spare time?
Y, Chris, ¿qué haces por aquí en tu tiempo libre?
That's what you're doing in your spare time, Chester?
¿Eso has estado haciendo en tu tiempo libre, Chester?
What do you do in your spare time, Bob?
¿Qué haces en tu tiempo libre, Bob?
Word of the Day
squid