in tribute to

Created with exclusive innovation in tribute to Commander Gene Cernan.
Creados con una innovación exclusiva en homenaje al comandante Gene Cernan.
Why two annual banquets in tribute to Mesmer?
¿Por qué dos banquetes anuales en tributo a Mesmer?
Consul of Benin participates in tribute to the victims of the Holocaust.
Cónsul de Benin participa en homenaje a las víctimas del Holocausto.
And I had a special installation in tribute to my in-laws.
Tenía una instalación especial en honor a mis suegros.
Legal demonstration in tribute to the Latvian SS.
Manifestación legal en homenaje a los SS letones.
So called in tribute to the Queen of England.
Nombrado en honor a la reina de Inglaterra.
It is named in tribute to my partner.
Su nombre es un tributo a mi compañero.
Special edition in tribute to Karl Heinrich Brunner.
Número Extraordinario en Homenaje a Karl Heinrich Brunner.
The event began with a minute's silence in tribute to victims of terrorism.
El acto comenzó con un minuto de silencio por las víctimas del terrorismo.
The following words were offered in tribute to Piye's piece de resistance.
Las siguientes palabras fueron ofrecidas en tributo al plato fuerte de Piye.
This album is a must have in tribute to Camarón and Flamenco.
Hay que tener este CD como homenaje a Camarón y al flamenco.
Five goals in tribute to Raul.
Cinco goles para homenajear a Raúl.
It is celebrated in La Consulta, in tribute to the work of the tomato producers.
Se realiza en La Consulta, en homenaje al trabajo del productor tomatero.
Oh, I swear... I will adopt your look in tribute to your life.
Oh, te juro... que voy a adoptar tu pinta como tributo a tu vida.
It also has a sculpture by Eduardo Chillida and other monuments in tribute to various personages.
También posee una escultura de Eduardo Chillida y otros monumentos que homenajean a diferentes personajes.
The name was in tribute to the Apostle Santiago, patron saint of Spain.
El nombre fue un tributo del conquistador al apóstol y santo patrono de España.
I did it for him, in tribute to toby, because that's what he would have wanted.
Lo hice por él, como tributo a Toby, porque eso es lo que hubiera querido.
Many of these visual healing meditations are titled miracles of each moment, in tribute to the Doge.
Muchas de estas meditaciones curativas visuales están tituladas milagros de cada momento, en homenaje a Doge.
I would now ask you to observe a minute’s silence in tribute to these victims.
Y ahora les pido que con un minuto de silencio rindamos homenaje a estas víctimas.
The Late Gothic Royal Oratory was built in 1493 in tribute to the Jagiellonians.
H. Spiess construyó para los Jaguellón un Oratorio Real en estilo gótico flamígero (1493).
Word of the Day
spiderweb