in this case

Very useful in this case are bananas, peaches and oranges.
Muy útiles en este caso son plátanos, melocotones y naranjas.
And three heads is better than two, in this case.
Y tres cabezas es mejor que dos, en este caso.
Now, what is the relationship of Turkey in this case?
Ahora, ¿cuál es la relación de Turquía en este caso?
And in this case you should respond with the same.
Y en este caso usted debe responder con la misma.
An argument from silence is very dubious in this case.
Un argumento de silencio es muy dudoso en este caso.
If in this case you have any redness, change cleanser.
Si en este caso usted tiene cualquier enrojecimiento, cambiar limpiador.
And in this case, the truth is on your side.
Y en este caso, la verdad está de su lado.
The verb BE has a special rule in this case.
El verbo BE tiene una regla especial en este caso.
Only in this case it can develop and produce offspring.
Solo en este caso se puede desarrollar y producir descendencia.
How in this case to emphasize the line of eyelashes?
¿Cómo en este caso para enfatizar la línea de pestañas?
And in this case, was destroyed by the whole family.
Y en este caso, fue destruido por toda la familia.
Wally could not be the first victim in this case.
Wally no podía ser la primera victima en este caso.
However, in this case it is easy to see why.
Sin embargo, en este caso es fácil ver por qué.
The standard dose of RhoGAM is enough in this case.
La dosis normal de RhoGAM es suficiente en este caso.
Well, in this case the answer is not so easy.
Bueno, en este caso la respuesta no es tan fácil.
What you require in this case is a USB extension.
Lo que necesita en este caso es una extensión USB.
A total of 12 spins are awarded in this case.
Un total de 12 vueltas se otorgan en este caso.
Only in this case the company A & D S.r.l.
Solo en este caso la empresa A & D Ltd.
The violations of the LFPDPPP in this case are staggering.
Las violaciones de la LFPDPPP en este caso son asombrosas.
And in this case, Ricardo, you're not just a reporter.
Y en este caso, Ricardo, no eres solo un periodista.
Word of the Day
clam