in the traditional manner
- Examples
They are fattened in the traditional manner with whole-grain maize. | Son cebados de modo tradicional con granos enteros de maÃz. |
We select the best ingredients and prepare our mayonnaise in the traditional manner. | Seleccionamos los mejores ingredientes y preparamos nuestra mayonesa de la manera tradicional. |
Boil the pasta in the traditional manner and booked into the wringer. | Cocemos la pasta a la manera tradicional y reservamos en el escurridor. |
Art in India has been prevalent from classical times in the traditional manner. | Arte en la India ha sido prevaleciente desde la época clásica a la manera tradicional. |
They macerate in the traditional manner for approximately 20 days. | Maceración tradicional en inox aprox. 20 dÃas. |
In the Cas Pinar wineries they still press the grapes in the traditional manner. | En las bodegas Cas Pinar aún se prensa la uva a la manera tradicional. |
It is also covered by branches and earth in the traditional manner. | Además, está revestida por ramas y tierra tal como mandan los cánones antiguos. |
Throughout the conference we ate in silence from alms bowls, in the traditional manner. | Durante la reunión comÃamos en silencio a la manera tradicional: en cuencos para mendigar. |
Consequently, it is not possible to fully re-establish the ex ante situation in the traditional manner. | Por lo tanto, no es posible restablecer plenamente la situación anterior de la manera tradicional. |
The pavilion is built in the traditional manner from wood and mud according to sustainable development parameters. | El pabellón está construido de manera tradicional mediante madera y arcilla, según parámetros de desarrollo sostenible. |
Search results are not returned to you in the traditional manner like most dating sites. | Resultados de la búsqueda no son devueltos a usted de la manera tradicional como la mayorÃa citas sitios. |
Rebel forces do not fight in the traditional manner, with battle formations, in daylight. | Las fuerzas rebeldes no pelean en la forma tradicional, con formación de batalla, a la luz del dÃa. |
In the Valley of Oaxaca there are numerous artisans still working green reed in the traditional manner. | En el Valle de Oaxaca existen numerosos artesanos que continúan trabajando el carrizo verde al modo tradicional. |
The wine is vinified in the traditional manner before barrel and bottle ageing. | La vinificación se realiza de la manera tradicional y su envejecimiento es doble: En roble y botella. |
Such matters are always resolved in the traditional manner: by force or the threat of force. | Estas cuestiones siempre se resuelven de la manera tradicional: por la fuerza o la amenaza de la fuerza. |
Cloth produced this way could be sold for lower prices than cloth produced in the traditional manner. | El paño produjo esta manera se podÃa vender para precios bajos que el paño producido de la manera tradicional. |
All of the products are prepared in the traditional manner with natural ingredients and can be packaged to take home. | Todos sus productos se preparan de manera artesanal, con ingredientes naturales, y se preparan para llevar. |
In spite of their cutting edge technology, skis continue to be made largely in the traditional manner - by hand. | A pesar de su tecnologÃa vanguardista, los esquÃs continúan haciéndose en gran parte de manera tradicional, a mano. |
Salt is produced in the traditional manner by drying in the sun, allowing the preservation of all benefits. | La sal se produce de la manera tradicional por el secado al sol, lo que permite la conservación de todos los beneficios. |
The next player throws three darts in the traditional manner trying to score a higher total than the previous player. | El siguiente jugador lanza tres dardos de la manera tradicional, tratando de anotar un total más alto que el jugador anterior. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
