in the same way that
- Examples
What... in the same way that Rashard is cool? | ¿Qué... en la misma forma en que Rashard es genial? |
Much in the same way that you bore a room. | Gran parte de la misma manera que aburres una habitación. |
Yes, in the same way that you're going to be with me. | Sí, del mismo modo que tú vas a venir conmigo. |
Not in the same way that you're saying. | No de la misma manera que estás diciendo. |
But in the same way that I like you. | Pero de la misma manera en que te aprecio a ti. |
Maybe he's real in the same way that Santa Claus is real, Danny... | Quizá es real del mismo modo que Santa Claus, Danny. |
Eliana: Maybe in the same way that I arrived? | Eliana: ¿De la misma manera que llegué, quizás? |
He prays in the same way that he loves. | Ora del mismo modo en que ama. |
She loved me in the same way that I loved her. | Ella me amaba de la misma forma que yo la amaba. |
It lets me clear my mind in the same way that meditation does. | Me permite despejar mi mente de la misma manera que hace meditación. |
It isn't doesn't exist in the same way that Space exists. | No existe de la misma manera que existe el espacio. |
Our understanding will grow in the same way that our practice will develop. | Nuestra comprensión crecerá de la misma forma que se desarrollará nuestra práctica. |
Maybe Walter didn't experience the case in the same way that we did. | Tal vez Walter no experimentó el caso de la misma manera que nosotros. |
This part works exactly in the same way that the elements of the inventory. | Esta sección funciona exactamente de la misma forma que los elementos del inventario. |
Maybe Walter didn't experience the case in the same way that we did. | Quizás Walter no experimentó el caso en la misma forma que nosotros lo hicimos. |
I painted it over and over in the same way that Rembrandt would've. | Los pinté una y otra vez al igual que Rembrandt. |
Nobody leaves from a process of suffering in the same way that one started. | Nadie sale de un proceso de sufrimiento de la misma manera que uno empezar. |
Maybe Walter didn't experience the case in the same way that we did. | Quizá Walter no vivió el caso del mismo modo que lo hicimos nosotros. |
Maybe Walter didn't experience the case in the same way that we did. | Quizá Walter no vivió el caso del mismo modo que lo hicimos nosotros. |
Books, brochures or similar: Author or co-authors in the same way that for articles. | Libros, folletos o similares: Autor y/o coautores en igual forma que para los artículos. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
