in the same way that

What... in the same way that Rashard is cool?
¿Qué... en la misma forma en que Rashard es genial?
Much in the same way that you bore a room.
Gran parte de la misma manera que aburres una habitación.
Yes, in the same way that you're going to be with me.
Sí, del mismo modo que tú vas a venir conmigo.
Not in the same way that you're saying.
No de la misma manera que estás diciendo.
But in the same way that I like you.
Pero de la misma manera en que te aprecio a ti.
Maybe he's real in the same way that Santa Claus is real, Danny...
Quizá es real del mismo modo que Santa Claus, Danny.
Eliana: Maybe in the same way that I arrived?
Eliana: ¿De la misma manera que llegué, quizás?
He prays in the same way that he loves.
Ora del mismo modo en que ama.
She loved me in the same way that I loved her.
Ella me amaba de la misma forma que yo la amaba.
It lets me clear my mind in the same way that meditation does.
Me permite despejar mi mente de la misma manera que hace meditación.
It isn't doesn't exist in the same way that Space exists.
No existe de la misma manera que existe el espacio.
Our understanding will grow in the same way that our practice will develop.
Nuestra comprensión crecerá de la misma forma que se desarrollará nuestra práctica.
Maybe Walter didn't experience the case in the same way that we did.
Tal vez Walter no experimentó el caso de la misma manera que nosotros.
This part works exactly in the same way that the elements of the inventory.
Esta sección funciona exactamente de la misma forma que los elementos del inventario.
Maybe Walter didn't experience the case in the same way that we did.
Quizás Walter no experimentó el caso en la misma forma que nosotros lo hicimos.
I painted it over and over in the same way that Rembrandt would've.
Los pinté una y otra vez al igual que Rembrandt.
Nobody leaves from a process of suffering in the same way that one started.
Nadie sale de un proceso de sufrimiento de la misma manera que uno empezar.
Maybe Walter didn't experience the case in the same way that we did.
Quizá Walter no vivió el caso del mismo modo que lo hicimos nosotros.
Maybe Walter didn't experience the case in the same way that we did.
Quizá Walter no vivió el caso del mismo modo que lo hicimos nosotros.
Books, brochures or similar: Author or co-authors in the same way that for articles.
Libros, folletos o similares: Autor y/o coautores en igual forma que para los artículos.
Word of the Day
Christmas carol