in the present

Those concerns and recommendations are reiterated in the present document.
Esas preocupaciones y recomendaciones se reiteran en el presente documento.
What, you can't get fish and chips in the present?
¿Qué, no puedes conseguir pescado y papas en el presente?
Our only real possibility of loving is in the present.
Nuestra única posibilidad real de amar está en el presente.
Those concerns and recommendations are reiterated in the present document.
Estas preocupaciones y recomendaciones se reiteran en el presente documento.
Those concerns and recommendations are reiterated in the present document.
Dichas preocupaciones y recomendaciones se reiteran en el presente documento.
And when you're in the present, you're living your life.
Y cuando estás en el presente, estás viviendo tu vida.
This is what occurs here in the present text.
Esto es lo que ocurre aquí en el presente texto.
It is an epiphany: in the present, the material of time.
Es una epifanía: en el presente, la materia del tiempo.
This is what is taught (in the present aphorism) |
Esto es lo que se enseña (en el presente aforismo) |
The counter-revolutionary tendencies in the present world situation are obvious.
Las tendencias contrarrevolucionarias en la actual situación mundial son obvias.
These components are examined in detail in the present study.
Esos componentes se examinarán en detalle en el presente estudio.
A young person understands his past but lives in the present.
Una persona joven entiende su pasado pero vidas en el presente.
This is not possible in the present state of our planet.
Esto no es posible en el presente estado de nuestro planeta.
Shambala is in the present moment, here and now.
Shambala está en el momento presente, aquí y ahora.
Meditation is the art of living in the present.
La meditación es el arte de vivir en el presente.
This hope influences our way of living in the present.
Esta esperanza influye en nuestra manera de vivir en el presente.
One complaining producer reiterated this argument in the present investigation.
Un productor denunciante reiteró este argumento en la actual investigación.
But in the present circumstances there was none of that.
Pero en las actuales circunstancias no hubo nada de eso.
When the year 2009 is happening, it's in the present.
Cuando el año 2009 está ocurriendo, está en el presente.
We are pilgrims and strangers here in the present world.
Somos peregrinos y extranjeros aquí en el mundo actual.
Word of the Day
relief