in other matters

Popularity
500+ learners.
Here, as in other matters, common sense is always welcome.
Aquí, como en otras cuestiones, el buen sentido es siempre bienvenido.
But you can tolerate other Sahaja Yogis in other matters.
Pero podéis tolerar a otros sahaja yoguis en otras materias.
That's, if you're not engaged in other matters.
Eso es, si no estás ocupada en otros asuntos.
The Council was also engaged in other matters relating to its subsidiary bodies.
El Consejo también abordó otra serie de cuestiones relacionadas con sus órganos subsidiarios.
Background in the game pleasing to the eye, in other matters, as usual.
El fondo del juego agrada a la vista, en otros asuntos, como de costumbre.
The Security Council—as in other matters of collective security—should help guide the way.
El Consejo de Seguridad —como en otros asuntos de seguridad colectiva— puede ayudar guiando el camino.
The Council was also engaged in other matters relating to the Council's subsidiary bodies.
También se ocupó de otros asuntos, relacionados con sus órganos subsidiarios.
In this, as in other matters, inspection work is moving forward and may yield results.
En éste, como en otros asuntos, las labores de inspección avanzan y pueden arrojar resultados.
Most were attending for the first time as the original members had been caught up in other matters.
Muchos asistieron por primera vez ya que los miembros originales habían sido impedidos por otros asuntos.
Ben-Hadad had not fulfilled all of Akhenaten's will, either in dealing with Aye or in other matters.
Ben-Hadad no había cumplido toda la voluntad de Akhenaton, ni en tratar con Ay, ni en otros asuntos.
You will need to avoid foolhardy actions or remarks, either in your love life, or in other matters.
Tendrá que evitar acciones temerarias o comentarios, ya sea en su vida amorosa, o en otros asuntos.
But it could also apply in other matters, such as medical claims and product liability.
Pero también podría aplicarse a otros casos, como las demandas en cuestiones médicas o de responsabilidad civil del fabricante.
Presently, we are very decentralized in this regard, as we are in other matters relating to government.
Actualmente, estamos muy descentralizados al respecto, como lo estamos también en otros asuntos relacionados con el gobierno.
Nor can we understand how Parliament can merely be a passive spectator in this and in other matters.
No se comprende que el Parlamento sea un mero espectador pasivo en estas y otras materias.
From time to time people contact us with news tips, questions, corrections, and in other matters.
De vez en cuando la gente en contacto con nosotros con consejos de noticias, preguntas, correcciones, y en otros asuntos.
Those people should check if they have a biased nature, not just about food but in other matters as well.
Aquellas personas deben examinar si tienen una naturaleza parcial, no solo respecto a la comida, pero en otros asuntos también.
Espoo Immigrant Services also assist immigrants in other matters related to living in Finland.
El servicio de atención para inmigrantes también ayuda a los inmigrantes en otros asuntos relacionados con la vida en Finlandia.
Because your plans and efforts, you may have finally succeeded, either in your love life, or in other matters.
Debido a sus planes y esfuerzos, es posible que finalmente tuvo éxito, ya sea en su vida amorosa, o en otros asuntos.
This will teach the baby not only to clean up after themselves, but also to show accuracy and concentration in other matters.
Esto le enseñará al bebé no solo a limpiar después de sí mismos, sino también a mostrar precisión y concentración en otros asuntos.
In addition, immunity must only protect freedom of speech of those elected and not lead to impunity in other matters.
Además, la inmunidad debe proteger únicamente la libertad de expresión de los elegidos y no ha de conllevar la impunidad en otros ámbitos.
Word of the Day
bright