in hindsight
- Examples
Well, in hindsight, that might've been too aggressive. | Bueno, en retrospectiva, comprendo que pudo haber ido demasiado agresivo. |
You know, in hindsight, I probably shouldn't have kicked it. | Sabes, pensándolo bien, probablemente no debí patearla. |
Well, in hindsight, maybe not so good idea. | Bien mirando atrás, pudo no ser una buena idea. |
You know, in hindsight, this all makes some sense. | Aunque ahora lo veo claro, todo esto tiene mucho sentido. |
All right, in hindsight, this actually seems like some pretty terrible timing. | Vale, pensándolo bien, este parece un mal momento. |
However, in hindsight it was disastrous. | Sin embargo, retrospectivamente fue desastroso. |
Kurt Sonnenfeld: There were many things, in hindsight, that were disturbing at Ground Zero. | Kurt Sonnenfeld: Retrospectivamente, había muchas cosas raras en Ground Zero. |
I mean, it's all in hindsight, carl. | O sea, es una visión a posteriori, Carl. |
You know, in hindsight, it was a great decision. | Viéndolo ahora, fue una gran decisión. |
Yeah, gaby, in hindsight, maybe you shouldn't have told that part of the story. | Sí, Gaby, pensándolo mejor quizás no deberías haber contado esa parte de la historia. |
The debates continue; but in hindsight, were the scholars of the past wrong about the climate? | Los debates continúan; pero retrospectivamente, ¿estaban los estudiosos del pasado equivocados sobre el clima? |
Well, yeah. I mean, in hindsight. | Claro, pensándolo ahora, hubiera sido mejor no hacerlo. |
If you want to visit Luxembourg look a bit further because in hindsight this really is expensive! | ¡Si quieres ir a Luxemburgo, busca un poco más ya que viéndolo atrás, fue demasiado caro! |
Yet, in hindsight, he seems to have done nothing wrong: he only asked to see what others had seen. | Sin embargo, mirándolo bien, parece que no haya exigido nada de extraordinario: pedía solamente ver lo que los otros habían visto. |
Yeah, Robert, in hindsight, maybe faxing that letter wasn't the best idea, but I think Marie was only trying to help. | Sí, Robert, viéndolo bien quizá enviar la carta por fax no fue la mejor idea pero creo que Marie solo trataba de ayudar. |
If it is true that there are no accidents, then, no matter how something may appear to you in hindsight, it was not a mistake. | Si es cierto que no hay accidentes, entonces, no importa como algo pueda parecer después, no fue un error. |
Yeah, in hindsight, that might have been a bit dramatic. | Sí, en retrospectiva, eso podría haber sido un poco dramático. |
And in hindsight, I think it was good for him. | Y en visión retrospectiva, creo que fue bueno para él. |
Which in hindsight was not one of my proudest moments. | Lo que en retrospectiva no fue uno de mis mejores momentos. |
And, in hindsight, it's helped me realize a few things. | Y, en retrospectiva, me ayudó a darme cuenta de algunas cosas. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.