in disorder
Popularity
500+ learners.
- Examples
In short, the election has already been in disorder. | En pocas palabras, en la elección ya había desorden. |
His room was in disorder. | Su habitación estaba desordenada. |
I really don't know what to say if you are like this. I'm in disorder. | Pero si te pones así, no se que decir, estoy confuso. |
They filled the whole corner of the garden, tangled in disorder with the green of bushes. | Cubrían todo el rincón del huerto, apiñados caóticamente entre el verdor de los arbustos. |
Deep down, she is witness to the fact that even in disorder there is an underlying order that governs everything. | En el fondo ella testimonia que incluso en el desorden hay un orden subyacente que preside todo. |
The television coverage shows masses of protestors pushing against the police lines and the police retreating in disorder. | La cobertura de la televisión muestra masas de manifestantes que avanzan hacia las líneas de la policía y a ésta retirándose desordenadamente. |
One must if one is to consider why the human mind accepts and lives in disorder politically, religiously and economically. | Debe hacerlo si ha de considerar por qué la mente humana acepta el desorden y vive en él, tanto política como religiosa y económicamente. |
Let's place ourselves in front of one of those images and let feelings grow in disorder while time around us proves that time doesn't pass by them. | Situémonos frente a una de esas imágenes y dejemos que broten desordenadamente las sensaciones, mientras el tiempo a nuestro alrededor nos demuestra que por ellas no pasa el tiempo. |
You can´t imagine the heaps of medicines and syringes and needles and other utensils of various types, placed in disorder, expired and all of them covered with cobwebs and creepers and rat and bat excrements. | No os podéis ni imaginar los miles de medicinas, jeringuillas, agujas y utensilios varios específicos, colocados de aquella manera, desparramados, caducados y todo ello, aderezado con arañas y bichos y excrementos de rata y de murciélago. |
You can ́t imagine the heaps of medicines and syringes and needles and other utensils of various types, placed in disorder, expired and all of them covered with cobwebs and creepers and rat and bat excrements. | No os podéis ni imaginar los miles de medicinas, jeringuillas, agujas y utensilios varios específicos, colocados de aquella manera, desparramados, caducados y todo ello, aderezado con arañas y bichos y excrementos de rata y de murciélago. |
It's like a box of games, complicated all in disorder. | Es como una caja de juegos, complicada, toda en desorden. |
Very often we feel that many things are in disorder. | Muy a menudo tenemos la sensación de que muchas cosas están en desorden. |
It is a street of Beijing. I smoke in disorder. | Es una calle de Beijing. Fumo in disorder. |
For the seers nothing is in disorder. | Para los videntes nada está en desorden. |
There was no more robbery, no more house in disorder. | Ya no había robo, ya no había casa en desorden. |
They live in disorder, completely lacking in sociability. | Viven en un continuo desorden, completamente desprovistos de sociabilidad. |
Everything was in disorder and contorted. | Todo estaba en desorden y retorcido. |
Click on the item you believe is in disorder to see what happens. | Haga clic en el elemento que creo es en el trastorno a ver qué pasa. |
A new man in disorder. | Un hombre nuevo en desorden. |
Everything is put in disorder. | Todo se puso en desorden. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
