in agony

Or they wouldn't, and you get to be in agony all day.
O no lo harían, y estarías agonizando todo el día.
And she would have been in agony all through it?
¿Y habría estado agonizando a través de todo ese tiempo?
When we have to spend any days apart, I am in agony.
Cuando tenemos que pasar días separados, estoy agonizando.
You wait until everyone you love is in agony.
Espera a que todos los que amas estén agonizando.
Must have been in agony for years.
Debe haber estado agonizando durante años.
If they're not in agony, then it can't be love!
¡Si no están agonizando, no pueden enamorarse!
So the next day, running around inside the building I was in agony.
Así que al día siguiente, estaba agonizando corriendo adentro del edificio.
Then he will be in agony for weeks.
Así, iba a estar agonizando durante semanas.
This child has been in agony for days.
Esta niña lleva sufriendo varios días.
Zodran falls to the floor in agony.
Koraf cae al suelo agonizando.
Are you in agony right now as we speak?
¿Te duele mucho ahora mientras hablas?
But why is he in agony?
Pero ¿por qué está sufriendo tanto?
There is a soul trapped in agony out there right now.
Hay un alma atrapada en la agonía ahí fuera justo ahora.
The man fell to the ground, crying out in agony.
El hombre cayó al suelo, gritando de agonía.
Mirabu groaned in agony and lost his balance.
Mirabu gimió en agonía y perdió el equilibrio.
Anything without a negation is in agony, is dying.
Cualquier cosa sin su negación está en agonía, se está muriendo.
Everything was charred and lifeless, and the people were in agony.
Todo estaba calcinado e inerte, y la gente estaba en agonía.
George is screaming in agony and we are doing nothing.
George grita en agonía y no hacemos nada.
He was in agony, couldn't even stand up.
Él estaba en agonía, ni siquiera podía ponerse de pie.
Pablo has always been Pablo, in pleasure and in agony.
Pablo siempre ha sido Pablo, en el placer y en la agonía.
Word of the Day
riddle