in a complementary way
Popularity
500+ learners.
- Examples
Of course there has to be a link here, for data exchange among other things, but always from the data protection angle. We must look at it in a complementary way. | Por supuesto que debería existir una relación también en lo referente al intercambio de datos, siempre naturalmente bajo perspectivas de protección de los datos, pero hay que ver esto complementariamente. |
Therefore, Christianity can never be put in a complementary way alongside other religions. | Por lo tanto, Cristianismo nunca se puede poner de manera complementaria junto a otras religiones. |
We would like to do this in a complementary way, so that each level supports the others. | Desearíamos hacerlo de manera complementaria, de modo que cada nivel apoye a los demás. |
The first two are easily recognized from the collective to the individual in a complementary way. | Las dos primeras son fácilmente reconocidas desde lo colectivo hacia lo individual de manera complementaria. |
You seem to think almost like one person, sharing the same ideas and thinking in a complementary way. | Parece que pensaran casi como si fueran una sola persona y comparten las mismas ideas y pensamientos de manera complementaria. |
They should instead supplement each other's work and work together in a complementary way. | En lugar de ello, deberían constituir un suplemento para el trabajo del otro y deberían trabajar juntos de forma complementaria. |
At the same time, we are thinking of creating an innovation agency to act in a complementary way to FAPESP. | Al mismo tiempo, estamos pensando en la creación de una agencia de innovación que actúe de forma complementaria la FAPESP. |
Each of the integrated initiatives of the VHL develops in the geographic institutional and thematic scopes, in a complementary way. | Cada una de las iniciativas integrantes de la BVS se desarrolla en los ámbitos geográficos, institucionales y temáticos de modo complementar. |
It's unlikely that the mentioned financial institutions will converge their credit offers in a complementary way without affecting its borrowing portfolios. | Es inverosímil que las instituciones financieras susodichas hagan converger sus ofertas de crédito de modo complementario sin afectar sus carteras de prestatarios. |
Technological disruptors—when brought together in a complementary way—will result in a truly profound unlock for game creators. | Las tecnologías disruptivas —cuando se unan de una forma complementaria— abrirán, de manera realmente profunda, nuevas posibilidades para los creadores de videojuegos. |
It is unlikely that these financial institutions could manage their offers of credit in a complementary way without affecting their loan portfolios. | Es inverosímil que las instituciones financieras susodichas hagan converger sus ofertas de crédito de modo complementario sin afectar sus carteras de prestatarios. |
Independently of medical treatment, and acting in a complementary way, nutrition and phytonutritional supplementation must be tailored for the needs at this age. | Independientemente del tratamiento médico y de modo complementario, la nutrición y los suplementos fito-alimenticios deben ser totalmente adaptadas a las necesidades de esta edad. |
They have underscored that ECOSOC must be further strengthened and its potential realized in a complementary way to a new HLPF. | Han subrayado que el ECOSOC debe fortalecerse aún más y realizar su potencial de una manera complementaria al Foro Político de Alto Nivel. |
When combined, Glycyrrhetinic Acid and Licochalcone A work together in a complementary way to protect the skin from sun-induced damage. | En combinación, el ácido glicirretínico y el Licochalcona A actúan conjuntamente, de un modo complementario, para proteger la piel frente al daño inducido por el sol. |
When combined, Glycyrrhetinic Acid and Licochalcone A work together in a complementary way to protect the skin from sun-induced damage. | En combinación, el ácido glicirretínico y la licochalcona A actúan conjuntamente, de un modo complementario, para proteger la piel frente al daño inducido por el sol. |
As a foreigner, if I travel to the United States exclusively to do the internship, may I work in a complementary way to pay my bills? | ¿Como extranjero, si viajo a los Estados Unidos exclusivamente para realizar la pasantia, puedo trabajar de manera complementaria para pagar mis gastos? |
In most cases both sets of norms are applicable in parallel, but in some cases they can be applicable in a complementary way. | En la mayoría de los casos ambos conjuntos de normas se pueden aplicar de modo paralelo, pero en algunos casos también se pueden aplicar de modo complementario. |
As the rapporteur said, aid from the European Union and the Member States must be coordinated in a complementary way and be consistent. | Como ha dicho el ponente, la ayuda de la Unión Europea y de los Estados miembros ha de coordinarse de una forma complementaria y ha de ser coherente. |
Instead of treating harmony simply as a succession of individual chords, chords (harmony) are treated as superimposed lines that interact with each other in a complementary way. | En lugar de tratar la armonía simplemente como una sucesión de acordes individuales, los acordes (armonía) se tratan como líneas superpuestas que interactúan entre sí de manera complementaria. |
As in previous editions, in a complementary way, the Foundation has pledged to match the money collected and double the funds to be donated. | Además, como en anteriores ediciones, de forma complementaria, la Fundación se ha comprometido a aportar la misma ayuda recaudada para así, duplicar la cantidad de recursos. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
