in a balanced way
- Examples
To join harmonica and in a balanced way is a task that needs attention and restrains. | Juntar armónica y equilibradamente es una tarea que requiere atención y mesura. |
Therefore, I say 'yes' to integration and mutual opening-up, but in a balanced way. | Por ello digo "sí" a la integración y a la apertura mutua, pero comedidamente. |
It is to live in a balanced way. | Se trata de vivir de una manera equilibrada. |
A fourth observation: We need to approach balance in a balanced way. | Una cuarta observación: Tenemos que abordar el equilibrio con equilibrio. |
Confidentiality is protected in a balanced way. | La confidencialidad queda protegida de manera equilibrada. |
Its ultimate aim is the growth of the national economy in a balanced way. | Su objetivo último es el crecimiento equilibrado de la economía nacional. |
We can begin by asking ourselves, does each day unfold in a balanced way? | Podemos empezar por preguntarnos, ¿Cada día se desenvuelve de una manera balanceada? |
And this way one can follow the life of the ecosystem in a balanced way. | Y así puede seguir la vida del ecosistema de forma equilibrada. |
This model combines presence and portability in a balanced way with high readability. | Este modelo combina la presencia y la portabilidad de una manera equilibrada con una alta legibilidad. |
Was it done in a balanced way? | ¿Lo ha hecho de manera equilibrada? |
However, it takes into account, in a balanced way, the interests of all stakeholders. | Pero tiene en cuenta, de forma equilibrada, los intereses de todas las partes interesadas. |
It strengthens the ankles and the muscles of the legs are developed in a balanced way. | Fortalece los tobillos y los músculos de las piernas se desarrollan de forma equilibrada. |
Look, I've been writing quite extensively, in a balanced way, for the past 18 months. | Estuve escribiendo de manera justa y extensa, los últimos 18 meses. |
In a good design, all these aspects have to be considered in a balanced way. | Un buen diseño debe tener en cuenta todos estos aspectos de una manera equilibrada. |
It takes into account the environmental, economic and social aspects of forestry in a balanced way. | Tiene en cuenta de manera equilibrada los aspectos ambientales, económicos y sociales de la silvicultura. |
They suffer from a difficult climate that helps the grapes ripen in a balanced way. | Sufren un clima muy duro que ayuda a que la uva madure de una forma equilibrada. |
Nature offers us so much to live in a balanced way a healthy and active horse life. | La naturaleza nos ofrece tanto a vivir de manera equilibrada una vida sana y activa caballo. |
Nature offers us so much to live in a balanced way a healthy and active animal life. | La naturaleza nos ofrece tanto a vivir de manera equilibrada una vida animal sano y activo. |
The teaching modules are spread over the three years in a balanced way. | La repartición de los módulos de enseñanza se establece para los tres años, de manera equilibrada. |
We've built them up in a balanced way and put our experiences to good use. | Los hemos acumulado de manera equilibrada y hemos hecho un buen uso de nuestra experiencia. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.