in 1817

Popularity
500+ learners.
In 1817 Bacciarelli became a Dean of Honor of the Department of Beautiful Arts on Warsaw University.
En el año 1817 Bacciarelli fue nombrado decano honorario de la Facultad de Bellas Artes de la Universidad de Varsovia.
Discovered in 1817 by Friedrich Stromeyer at Göttingen, Germany.
Descubierto en 1817 por Friedrich Stromeyer en Göttingen, Alemania.
Selenium was discovered in 1817 by J.J. Berzelius in Stockholm, Sweden.
Descubierto en 1817 por J.J. Berzelius en Estocolmo, Suecia.
Discovered in 1817 by J.A.
Descubierto en 1817 por J.A.
During a pre-Christmas retreat in 1817 she experienced great spiritual aridity and darkness.
Durante un retiro previo a la Navidad de 1817, experimenté gran aridez y oscuridad espirituales.
Puerto Moral became independent in 1817 granted the title of town by King Fernando VII.
Puerto Moral se emancipó en 1817 otorgándosele el título de villa por el monarca Fernando VII.
When a new mathematics teacher Bernt Holmboe joined the school in 1817 things changed markedly for Abel.
Cuando un nuevo profesor de matemáticas Bernt Holmboe ingresó a la escuela en 1817 las cosas cambiaron notablemente de Abel.
Five of them signed in 1817 the village of Five Villages in Valsequillo which established its first council.
Cinco de ellos firmaron en 1817 la villa de Cinco Aldeas que estableció en Valsequillo su primer ayuntamiento.
Warsaw's first stock exchange was established in 1817 and continued trading until World War II.
El primer mercado de valores de Varsovia fue establecida en 1817 y continuó en funcionamiento hasta la Segunda Guerra Mundial.
It was, however, the arrival of Simón Bolívar in 1817 that was to put the town firmly on the map.
Sin embargo, la llegada de Simón Bolívar en 1817 puso a la ciudad firmemente en el mapa.
Empire building, built in 1817 for Maria Luise (the wife of Napoleon, and the daughter of the Emperor Franz I)
Empire edificio, construido en 1817 por María Luisa (la esposa de Napoleón, y la hija del emperador Francisco I)
A triumphal arch, built in 1817 after the victory against Napoleon's troups.
Se construyó en 1817 como conmemoración de la vuelta a Madrid de Fernando VII, tras la victoria contra las tropas napoleónicas.
Another work that reflects Madame de Staël's attention to the feminine condition was Corinne ou l'Italie published in 1817 [D15].
Otra obra que refleja la atención de Madame de Staël a la condición femenina fue Corinne ou l'Italie publicada en 1817 [D15].
The boy willingly improvised, and in 1817 the first composition of the seven-year composer - a polonaise has been published.
El muchacho improvisaba con mucho gusto, a en 1817 era publicada la primera composición del compositor de siete años - la polonesa.
Transferred to Aix in 1817 because of difficulties related to the concordat, he was only installed on November 13, 1819.
Trasladado a Aix en 1817, debido a las dificultades de concordato, no fue instalado hasta el 13 de noviembre de 1819.
Laplace became Count of the Empire in 1806 and he was named a marquis in 1817 after the restoration of the Bourbons.
Laplace se convirtió en conde del Imperio en 1806 y fue nombrado marqués en 1817 después de la restauración de los Borbones.
Established in 1817 as Bank of Montreal, BMO Financial Group (TSX, NYSE: BMO) is a highly diversified financial services organization.
Fundado en 1817 con el nombre de Bank of Montreal, el BMO Financial Group (TSX, NYSE: BMO) es una organización que presta servicios financieros muy diversificados.
He was still in Palermo when in 1817 he learned that King Louis XVIII had chosen him for the see of Marseilles.
En Palermo se enteró en 1817 de que el rey Luís XVIII le había designado para la sede episcopal de Marsella.
The Philosopher's Path, or Philosophenweg, is a path created in 1817 on the slopes of Heidelberg, 200 metres in altitude.
El paseo de los filósofos, o Philosophenweg es un camino tendido en 1817 en las laderas de Heidelberg, a 200 m de altitud.
The cognac blend was later in 1817 by King George IV of England in the Hennessy Cognac house in order given.
La mezcla de coñac fue más tarde en 1817 por el rey Jorge IV de Inglaterra en la casa de Cognac Hennessy en el orden indicado.
Word of the Day
to hum