Possible Results:
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofimputar.
Futureellos/ellas/ustedesconjugation ofimputar.

imputar

Lo que escuché fue que él quería que la imputaran.
What I heard was he wanted to have you indicted.
Esas habilitaciones se registrarían con saldos negativos en el informe sobre la situación de los proyectos preparado por el IMIS en caso de que los gastos se les imputaran.
Those allotments would be registered with negative balances in the project status report generated by IMIS if expenditures were charged against them.
Lo que no impedía, absolutamente, que los dirigentes imputaran todos los fracasos a la no aplicación intencionada de las seis recetas de Stalin.
This did not prevent the leaders from declaring the cause of all economic difficulties to be the malicious unfulfillment of the six prescriptions of Stalin.
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se imputaran a los fondos apropiados las ganancias y las pérdidas en concepto de contribuciones y tenía previsto hacerlo de manera sistemática en 2004.
UNHCR agreed with the Board's recommendation to charge exchange gains and losses on contributions to the appropriate funds, and planned to implement a consistent practice in 2004.
En particular, debían ser informados directamente de los cargos que se les imputaran o, cuando procediera, por conducto de sus padres o tutores, recibir asistencia adecuada para la preparación y presentación de su defensa.
They should, in particular, be informed directly of the charges against them and, if appropriate, through their parents or legal guardians, be provided with appropriate assistance in the preparation and presentation of their defence.
En el párrafo 40, el ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se imputaran a los fondos apropiados las ganancias y las pérdidas en concepto de contribuciones y que tuviera previsto hacerlo de manera sistemática en 2004.
In paragraph 40, UNHCR agreed with the Board's recommendation to charge exchange gains and losses on contributions to the appropriate funds, and planned to implement a consistent practice in 2004.
La OSSI también observó que la recuperación dependía de que los empleados de contabilidad en la misión imputaran los gastos utilizando las claves para las cuentas correspondientes y enviaran un comprobante entre oficinas a la División de Contaduría General para la reclamación de esos gastos al Estado Miembro.
OIOS also noted that recovery depended upon whether account clerks in the mission charged the relevant account code and sent an inter-office voucher to the Accounts Division to recover the costs from the Member State.
La preocupación de la Junta se acrecentó porque en la nota 2 e) de la versión inicial de los estados financieros la UNOPS había señalado que podría haber casos en que también se imputaran a esa cuenta proyectos con gastos superiores a las contribuciones recibidas.
The Board's concern was further increased because UNOPS had disclosed in its note 2 (e) to the initial version of the financial statements that there might be instances where projects with expenditure in excess of contributions received were also closed to this account.
Las comisiones se imputarán a la cuenta de pérdidas y ganancias.
Fees shall be taken to the profit and loss account.
Las prefinanciaciones se imputarán, total o parcialmente, a los pagos intermedios.
Prefinancing shall count in full or in part against the interim payments.
Estos gastos se imputarán de acuerdo con las reglas internas del organismo competente.
Travel costs shall be charged in accordance with the internal rules of the competent body.
Los gastos financieros de esas iniciativas se imputarán total o parcialmente a esas autoridades.
The financial charges of these initiatives will be totally or partially apportioned to these authorities.
Incluso dos veces que un usuario no se imputarán se coloca en todas las páginas.
Even two times a visitor will not be counted against is placed on all pages.
Las capturas accesorias de limanda, caballa y merlán se imputarán al 2 % restante del TAC.
By-catches of dab, mackerel and whiting to be counted against the remaining 2 % of the TAC.
Las capturas accesorias de limanda, caballa y merlán se imputarán al 2 % restante del TAC.
By-catches of dab, mackerel and whiting are to be counted against the remaining 2 % of the TAC
Los beneficios o pérdidas puestos de manifiesto se imputarán directamente a la cuenta de pérdidas y ganancias.
Any resulting gains or losses are recognised directly in the income statement.
De esa cuantía, 68.000 dólares se imputarán al saldo no comprometido de las asignaciones para 2004.
Of that amount, $68,000 would be met from the unencumbered balance against the commitments granted for 2004.
Los gastos totales de la administración de cada Fondo Especial se imputarán a ese Fondo Especial.
The full cost of administering any such Special Fund shall be charged to that Special Fund.
Los gastos se imputarán a los créditos a que se refiere el artículo 2, apartado 3, letra b).
The expenditure shall be set off against the appropriations referred to in Article 2(3)(b).
Otros 2,6 millones de dólares se imputarán a las primas de repatriación acumuladas del Fondo.
A further $2.6 million of the liabilities will be funded from the repatriation grant accruals of the Fund.
Word of the Day
hidden