imputabilidad

Financiación a través de recursos estatales e imputabilidad al Estado
Financing through State resources and imputability to the State
Uso de recursos estatales e imputabilidad al Estado
Use of State resources and imputability to the State
Niveles de imputabilidad para evaluar reacciones adversas graves
Imputability levels to assess serious adverse reactions.
Ausencia de imputabilidad y de recursos del Estado
Absence of imputability and of state resources
El Tribunal ha ahondado en el concepto de imputabilidad en Stardust Marine [63].
The Court has further explained the notion of imputability in Stardust Marine [63].
Son insuficientes los datos para evaluar la imputabilidad.
When there is insufficient data for imputability assessment.
Recursos estatales e imputabilidad al Estado
State resources and imputability to the State
Recursos estatales e imputabilidad al Estado
Presence of State resources and imputability to the State
Fondos estatales e imputabilidad al Estado
State resources and imputability to the State
El Tribunal de Justicia aclara a continuación qué criterios podrían utilizarse para demostrar la imputabilidad:
The Court of Justice then clarifies which criteria may be utilised to demonstrate imputability:
Recursos públicos e imputabilidad al Estado
State resources and imputability to the State
Recursos estatales e imputabilidad
State resources and imputability
Por consiguiente, se cumple la condición relativa a la imputabilidad al Estado y a los recursos estatales.
The condition concerning imputability to the State and state resources is therefore met.
La imputabilidad que es una de las condiciones para saber si hay o no pecado mortal.
The imputability that is one of the conditions for knowing is there is mortal sin or not.
Brinda comentarios constructivos a los empleados, genera una imputabilidad y muestra oportunidades para el desarrollo: desarrollo de talentos.
Give employees meaningful feedback, generate accountability and showcase opportunities for development: talent development.
Cometida la infracción externa, se presume la imputabilidad, a no ser que conste lo contrario.
When an external violation has occurred, imputability is presumed unless it is otherwise apparent.
La mayor parte de las naciones determina la edad mínima de imputabilidad juvenil entre los 14 y los 12 años.
Most nations determine the minimum age of juvenile responsibility between 14 and 12 years.
Cometida la infracción externa, se presume la imputabilidad, a no ser que conste lo contrario.
Unless it is otherwise evident, imputability is presumed whenever an external violation has occurred.
Así pues, la presentación de una medida al Estado miembro para su aprobación constituye un indicio de imputabilidad.
Consequently, the submission of a measure to the Member State for approval constitutes an indication of imputability.
La ventaja puede también concederse a través de una empresa pública, siempre que exista imputabilidad al Estado [92].
The advantage can also be granted though a public undertaking provided there is imputability to the State [92].
Word of the Day
watercress