Possible Results:
impulsar
Como si todo el mundo, incluso tu, me impulsaran a hacerlo. | It seems like everyone was pushing me to do it. Even you. |
También persuadió a los industriales para que impulsaran el diseño industrial. | Also it persuaded the manufacturers in order that they were stimulating the industrial design. |
Los gerentes de la misma impulsaran una huelga general el 9 de abril de 2002. | The managers of the company promoted a general strike on 9 April 2002. |
Una actitud expectante y palabras vacías solo impulsaran la extrema derecha y fomentarán la desconfianza entre las comunidades. | A wait-and-see attitude and hollow words will only feed the extreme right and mistrust among communities. |
El Gobierno del Estado español no permitió que ninguna de estas lenguas se promocionaran, se cuidaran y se impulsaran. | The Government of the Spanish State did not allow any of these languages to be promoted or cared for. |
Además, se instaba a los miembros de la Junta que integraban la Oficina Europea a que impulsaran su colaboración con el UNICEF. | Moreover, Board members who were members of ECHO were urged to encourage its collaboration with UNICEF. |
La Secretaría del Consejo ha recibido una lista de proyectos de inversión que el Iraq ha indicado que desearía que se impulsaran. | The CAEU secretariat has received a list of investment projects that Iraq has indicated it would like to see promoted. |
A medida que los servicios de voz lleguen a su punto de saturación, los servicios de banda ancha móvil impulsaran la innovación y crecimiento. | Mobile Broadband services will drive innovation and growth, as voice services begin to reach saturation. |
Los fuertes golpes de los acontecimientos, que vienen, impulsaran a los trabajadores en todas partes, incluidos en Gran Bretaña, en la misma dirección. | The hammer blows of events, which are coming, will propel workers elsewhere, including in Britain, in the same direction. |
Quizá los más de 10 años de conversaciones infructuosas y estancamiento impulsaran al Secretario General a establecer el Grupo de alto nivel de expertos. | Perhaps the more than 10 years of fruitless talks and deadlock prompted the Secretary General to establish the High-level Panel of experts. |
El objetivo de este proyecto era capacitar a los jóvenes, inculcándoles habilidades para la vida que los impulsaran a actuar como agentes para generar un cambio social positivo. | This project aimed at training the youth in life skills that would propel them as agents for positive social change. |
Asimismo se ha logrado que los miembros de la Red facilitaran e impulsaran la formación de 91 Comisiones Municipales de la Niñez. | With the support and encouragement of the members of the network, 91 municipal commissions on children have been established. |
Si la inflación impulsaran las tasas de interés hasta un mínimo de 2,8%, entonces los pagos de la deuda serían igual a los ingresos totales del gobierno. | If inflation were to push interest rates up to as little as 2.8% then payments on the debt would equal total government revenue. |
De ahí que las Administraciones posteriores, incluyendo la de Obama, impulsaran tratos bilaterales, con la excepción de los acuerdos transpacífico –TPP– o transatlántico –TTIP–. | Thus, previous US Administrations, including Obama's, favoured bilateral treaties, with the exception of the transpacific (TPP) and transatlantic (TTIP) treaties. |
De manera abierta o sutil, se desalentó la posibilidad de que las GSA sumaran miembros, dieran a conocer su existencia a la comunidad escolar o impulsaran programas. | In overt and subtle ways, GSAs were discouraged from building their membership, advertising their existence to the school community, or undertaking programming. |
Ser capaz de hacer esos enunciados explícitos fue un paso importante para que se impulsaran estudios cuantitativos e hizo posible la diseminación amplia de estudios químicos sin ambigüedad. | Being able to make such explicit statements was itself an important step forward, for it encouraged quantitative studies and made possible the widespread dissemination of chemical discoveries without ambiguity. |
Instó a los miembros de la sociedad civil a que prestaran asistencia a la comunidad somalí e impulsaran la movilización de apoyo a nivel nacional para el proceso político. | The mission appealed to civil society members to reach out to the Somali community and support mobilization of nationwide support to the political process. |
Para lograr la materialización del proyecto se requerían habilidades prácticas en los distintos ámbitos de él, así como medidas educativas que impulsaran procesos de aprendizaje interculturales complejos. | If the Project was to be successful, practical skills were required in the individual project areas, together with educational provision that set complex intercultural learning processes in train. |
Ofrecemos un análisis valioso y asesoramiento estratégico en el mercado de salud veterinaria, ofreciéndole a nuestros clientes un profundo conocimiento de oportunidades comerciales que impulsaran un crecimiento significativo para su negocio. | We provide invaluable analysis and strategic advice in the animal health marketplace by empowering our clients with the deep insight and commercial opportunities to drive significant growth. |
Las actividades de la UNCTAD contribuyeron a que los responsables de políticas de los países del Grupo Intergubernamental de los 24 impulsaran la reforma de la gobernanza del Fondo Monetario Internacional (FMI). | The activities of UNCTAD contributed towards enabling policymakers of the Intergovernmental Group of 24 to push for reform of the governance of the International Monetary Fund. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
