impulsar
Sus sentimientos de indignación justa impulsarían una campaña fuerte en 1828. | His feelings of righteous indignation would fuel a strong campaign in 1828. |
Estos dos motores básicos impulsarían Ferraris durante un tiempo considerable para venir. | These two basic engines would power Ferraris for a considerable time to come. |
Los investigadores encontraron una serie de factores que impulsarían el éxito de la campaña. | The researchers found that a number of factors boosted the campaign's success. |
Diseñamos nuestro juicer con de alta calidad en mente y tardamos la época de considerar las características que impulsarían función. | We designed our juicer with high quality in mind and took the time to consider features that would boost functionality. |
También puede aceptar las enmiendas que impulsarían la revisión de la directiva y ampliaría el alcance de dicha revisión. | It can also accept amendments which would bring forward the review of the directive and widen the scope of that review. |
Incluso si usted tiene una cuenta pequeña, usted puede fácilmente hacer 5 a 10 operaciones rápidas que impulsarían a $100 o más por día. | Even if you have a small account, you could easily make 5 to 10 quick trades that would boost you to $100 or more per day. |
Por ejemplo, los planes presupuestarios iniciales de la Casa Blanca impulsarían algunos fondos para la reducción de plomo, pero reducirían otras donaciones usadas para propósitos similares. | For instance, the White House's initial budget plans would boost some lead abatement funds but slash other grants used for similar purposes. |
Según la Mandataria, las enmiendas a la Sección 956 promueven la creación de incentivos contributivos adicionales que impulsarían nuevas inversiones en todos los sectores económicos. | According to the governor, the amendments to Section 956 promote the creation of additional tax incentives that would stimulate new investments in all economic sectors. |
Alentó a los expertos a proseguir esta labor y a seguir desarrollando las cuestiones conceptuales y metodológicas que impulsarían la labor sobre las estadísticas electrónicas. | He encouraged the experts to continue this work and to develop further conceptual and methodological questions that will advance the work on e-statistics. |
Las medidas encaminadas a lograr una gestión de la ONUDI más orientada hacia los resultados promoverían un entorno operacional más favorable e impulsarían la rendición de cuentas y la eficiencia. | Action to achieve more result-oriented UNIDO management would create a healthier operational environment and strengthen accountability and efficiency. |
Por ejemplo, los planes presupuestarios iniciales de la Casa Blanca impulsarían algunos fondos para la reducción de plomo, pero reducirían otras donacione s usadas para propósitos similares. | For instance, the White House's initial budget plans would boost some lead abatement funds but slash other grants used for similar purposes. |
En 2008, los votantes de San Francisco aprobaron una iniciativa de bono por $887.4 millones para cubrir los gastos que impulsarían la construcción del nuevo hospital de alta tecnología. | In 2008, voters in San Francisco approved an $887.4 million bond measure that would launch the construction of the new high-tech hospital. |
Se sugirieron intervenciones normativas sobre cuestiones que promoverían una participación activa, valorarían la contribución e impulsarían la representación política de las personas de edad en la sociedad. | Policy interventions on issues that will promote active participation, value the contribution and promote the political representation of older persons in society were suggested. |
Esto se daría por el incremento de las frecuencias, las cuales impulsarían a cada uno dentro de la quinta dimensión junto con el planeta Tierra si así ellos lo decidían. | This would allow for the raising of frequencies, which would propel everyone into fifth dimension along with planet Earth, if they so chose. |
Los trabajos de la psicología moderna impulsarían el estudio de los límites de la percepción humana y con ello el nacimiento del Op Art como experimento de la visión. | The works of modern psychology provoked the study of the limits of human perception and with them, the birth of Op Art as an experiment for vision. |
Dependerían de los coordinadores residentes e impulsarían la estrategia de las Naciones Unidas para hacer participar a la sociedad civil y otros y asesorar al personal del sistema de las Naciones Unidas. | Reporting to resident coordinators, they would advance the United Nations strategy for engaging with civil society and others and advise United Nations system staff. |
Otros sugirieron que los requisitos vinculantes impulsarían as las Partes a dar pasos tangibles para tratar el almacenamiento de mercurio, y promovieron la inclusión de un anexo donde se describan requisitos específicos para la acción. | Others suggested that binding requirements would spur parties to take tangible steps to address mercury storage, and pushed for inclusion of an annex describing specific requirements for action. |
Esas medidas también facilitarán a los Estados la presentación de informes e impulsarían nuevas ratificaciones, en particular de países pequeños y en desarrollo, lo cual contribuirá a lograr la ratificación universal. | These measures should also facilitate State reporting and encourage further ratifications, particularly by small and developing States, which will help to achieve universal ratification. Additional measures may also be considered. |
En El Salvador también se impulsarían las negociaciones entre el FDR-FMLN y el Gobierno desplegando EE.UU. toda su capacidad de apoyo al ejército salvadoreño para conseguir mejores posiciones en el diálogo. | In El Salvador, the negotiations with the government and the FDR FMLN would also be promoted with the U.S. using all of its support capacity so that the Salvadoran army would have the best negotiating position. |
En algún momento había leído la especulación de que el atraco era la publicidad y no había temor de que los anuncios targetted dentro de Google News impulsarían una revuelta entre los proveedores de suministro de noticias. | Somewhere along the line I had read speculation that the holdup was advertising and there was trepidation that targeted ads within Google News would spur a revolt among the news feed providers. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
