Imperfectellos/ellas/ustedesconjugation ofimpulsar.

impulsar

En este sentido, las rutinas de trabajo no impulsaban la innovación.
Thus, the working routines did not drive innovation.
Sus creencias religiosas también les impulsaban a vivir modestamente aún cuando prosperaban.
Their religious beliefs also led them to live modestly even as they began to prosper.
¿Qué factores impulsaban el proceso?
What were the factors driving the process?
Eran de carácter elitista, romántico y conservacionista e impulsaban la necesidad de protección de la Naturaleza.
They were elitist, romantic and conservationist, and promoted the need to protect Nature.
Esto fue modificando sensiblemente la base social de las fuerzas políticas que impulsaban la lucha armada.
This logically modified the social bases of the political forces that promoted armed struggle.
Yo hablé de mis padres y de cómo ellos constantemente me impulsaban para que alcanzara mis metas.
I talked about my parents and how they constantly pushed me to achieve.
Los libaneses eran parte de ese movimiento, atraídos a México por las iniciativas de desarrollo de Porfirio Díaz que impulsaban la inmigración extranjera.
The Lebanese were part of that movement, attracted to Mexico by Porfirian development initiatives that encouraged foreign immigration.
La equidad estuvo siempre presente como fundamento del trabajo de Cropper y la impulsaban valores firmes de justicia social.
Equity was always at the core of Cropper's work and she was driven by strong values of social justice.
En el Encuentro se evaluó cómo los zapatistas impulsaban con éxito mercados autónomos y conseguían combinar lo tradicional con herramientas contemporáneas.
The conference evaluated how the Zapatistas were successfully promoting autonomous markets and combining traditional practices and contemporary tools.
Sin embargo, corrían vientos de cambio en Cataluña, que impulsaban también el despegue de la biotecnología en el resto del Estado.
However, there were winds of change blowing in Catalonia, which also propelled the launch of biotechnology in the rest of the State.
Ante todo, el sacerdote hace varios años que quería pasarse al ámbito oficial, aduciendo que algunos obispos subterráneos lo impulsaban a hacerlo.
First of all, the priest wanted to pass into official status several years earlier, alleging that some underground bishops pushed him to this.
Las amenazas y críticas que sufría no le desanimaban, sino que le impulsaban a actuar sin nutrir rencor, ha asegurado el cardenal Amato.
He was not discouraged by the threats and criticisms he received, but was impelled to act without rancor, asserted Cardinal Amato.
De haberse postrado de antemano, como impulsaban Morrow y Goldman, los trotskistas habrían contribuido a la reestabilización capitalista.
Had they conceded defeat in advance, as advocated by Morrow and Goldman, the Trotskyists would have become one of the factors working in favor of capitalist restabilization.
La incidencia de estos factores varía —los factores que impulsaban el crecimiento eran distintos en cada mercado emergente—, pero la desaceleración ha sido generalizada y persistente.
While these factors matter to varying degrees—the drivers of strong growth differed across emerging markets—the slowdown has been widespread and persistent.
Estos chicos construyeron un Pueblo Ideal en el que los grupos impulsaban la toma de decisiones en los consejos municipales y observaban la democracia representativa en acción.
The young people built a Dream Village where the groups simulate decision-making in municipal councils, and examined representative democracy at work.
Señaló que las empresas transnacionales eran las que impulsaban esas cadenas, y que la tecnología podía ayudar a los países en desarrollo a ascender de nivel en ellas.
He said that transnational corporations drive these GVCs, and technology can help developing countries move up the GVC ladder.
Su amor al hombre se manifestaba en relaciones llenas de humanidad, que lo impulsaban a comprender, mostrar compasión y llevar consuelo, uniendo armoniosamente ternura y fuerza.
His love for man was expressed in relationships full of humanity, which led him to understand, to show compassion and bring comfort, harmoniously combining tenderness and strength.
El país había hecho grandes progresos y realizado importantes reformas en el último decenio, pero los principales factores que tradicionalmente impulsaban la inversión extranjera directa (IED) eran débiles.
Rwanda had made great progress and had carried out major reforms in the past decade, but the main traditional drivers of FDI were weak.
La eProcurement Strategy nació después de una serie de avances del Departamento de Salud (DH) británico, que impulsaban el uso de la tecnología en el sector.
The e-Procurement Strategy came about after a series of breakthroughs by the British Department of Health (DoH), which promoted use of the technology in the sector.
No es necesario que el 15-M cambie de objetivos, porque las razones que impulsaban el movimiento el año pasado siguen igual o peor en la actualidad.
The 15-M movement does not need to change its goals because the reasons that led to its rise last year remain the same today.
Word of the Day
to bake