impugnar
Veintidós trabajadores impugnaron sus despidos ante el Tribunal de Empleo. | Twenty-two workers challenged their dismissals at the Employment Tribunal. |
Dos productores exportadores impugnaron los tipos de cambio utilizados por la Comisión. | Two exporting producers contested the exchange rates used by the Commission. |
Los siete productores exportadores afectados impugnaron las conclusiones. | The seven exporting producers concerned contested the conclusions. |
Nueve de ellas impugnaron la legalidad de su detención ante los tribunales británicos. | Nine of them challenged the lawfulness of their detention before British courts. |
Dos de los productores exportadores impugnaron el ajuste realizado en la fase provisional. | Two of the exporting producers contested the adjustment made at the provisional stage. |
Asimismo, impugnaron que EDF hubiera gozado de una ventaja fiscal en 1997. | They also denied that EDF had received a tax concession in 1997. |
Los tribunales impugnaron esas redadas fueron por ser inconstitucionales. | Those raids have since been challenged in the courts as being unconstitutional. |
Ambas partes impugnaron el fondo de las comunicaciones entre ellas durante las negociaciones. | The two parties disputed the substance of the communications between them during negotiations. |
En el Canadá, algunos arrendatarios indígenas impugnaron los comentarios discriminatorios de un propietario y ganaron. | In Canada, indigenous tenants challenged the discriminatory comments of a landlord and won. |
Él responde únicamente a Don Ariel y, a veces insultan otros lectores, quienes impugnaron. | He answers only to Don Ariel and sometimes insult other readers who contested. |
Los bolcheviques impugnaron vigorosamente la ofensiva. | The Bolsheviks vigorously impugned the offensive. |
¿Y lo impugnaron por eso? | And they impeached him for that? |
Estas decisiones nunca se impugnaron. | These decisions have never been contested. |
Alemania y Deutsche Post impugnaron la validez del requerimiento de información (véase la sección I.3.2). | Germany and Deutsche Post challenged the validity of the information injunction (see Section I.3.2). |
Por otra parte, impugnaron el método de utilizar niveles de existencias de fin de ejercicio. | Furthermore, the methodology of using year-end stock levels was contested. |
Recordamos que los Estados Unidos no impugnaron ni desaprobaron la corrección fáctica de estas estadísticas. | We recall that the United States neither challenged nor disproved the factual correctness of these statistics. |
Interpretaron mal las palabras de Jesús, falsificaron sus declaraciones e impugnaron sus motivos. | They misinterpreted His words, falsified His statements, and impugned His motives. |
Dichos Gobiernos respondieron, objetaron o impugnaron las conclusiones a las que llegó el Grupo. | The above Governments responded to, contested or challenged the conclusions reached by the Group. |
Los peticionarios sostienen que los señores Schroeter y Bowleg impugnaron la admisibilidad de sus declaraciones escritas. | The Petitioners maintain that Messrs. Schoreter and Bowleg challenged the admissibility of their written statements. |
Las tres empresas impugnaron el método utilizado por la Comisión para calcular el margen de dumping. | All three companies contested the methodology the Commission had used for calculating the dumping margin. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.