Presentellos/ellas/ustedesconjugation ofimpugnar.

impugnar

Si lo impugnan, todo volverá a la normalidad.
If they overturn it, everything goes back to normal.
Si lo impugnan, todo volverá a la normalidad.
If they overturn it, everything goes back to normal.
Ello sirve los intereses de quienes por propios motivos impugnan su legitimidad.
That serves those who for their own reasons would challenge its legitimacy.
Los peticionarios también impugnan la ley 24.043.
The petitioners also challenge law 24.043.
Los representantes de Egipto, Malasia y el Pakistán impugnan la decisión del Presidente.
The President's ruling was challenged by the representatives of Egypt, Malaysia and Pakistan.
La recusación es el proceso mediante el cual los partidos impugnan a un elector.
The objection is the process through which the parties challenge a voter.
Las autoridades francesas impugnan este razonamiento.
The French authorities challenge that reasoning.
Australia y Nueva Zelandia impugnan dos aspectos de la norma de examen del Grupo Especial.
Australia and New Zealand challenge two aspects of the Panel's standard of review.
Los demandantes impugnan todas y cada una de las partes significativas de esta teoría.
The plaintiffs challenge every significant part of this history.
Ahora los terratenientes impugnan el acuerdo, por lo que el conflicto puede revivir.
Now the land owners are reneging on the agreement and the conflict could restart.
Y si no seguimos el debido proceso nos impugnan y retrocedemos tres años.
And if we don't follow due process, they challenge us and we're delayed for three years.
Las CE impugnan la conformidad de la propuesta estadounidense con esa norma de la OMC.
The EC challenges the conformity of the US proposal with the said WTO rule.
Lo que impugnan es la CDSOA que aplica esas leyes y que fue suficientemente identificada.
It is the CDSOA that administers those laws that is being challenged and which was sufficiently identified.
A pesar de su alcance limitado, estas disposiciones se impugnan vivamente, como incompatibles con la legislación existente.
In spite of their limited range, these provisions are highly attacked, like incompatible with the existing legislation.
Las legislaturas tienen el poder del erario, pero las decisiones judiciales a menudo impugnan la asignación de los recursos.
Legislatures have the power of the purse but court decisions often challenge resource allocation.
Todos impugnan principalmente el hecho de que la Comisión considere el Kornbranntwein como un producto industrial.
The Commission's view that grain brandy is an industrial product is disputed by all.
Cada vez hay más personas y tribunales que impugnan las leyes sobre la detención apelando al Tribunal Constitucional.
More individuals and courts were challenging legislation on detention by entering appeals with the Constitutional Court.
En segundo lugar, los perdedores de las elecciones a menudo impugnan los resultados, porque creen que les robaron el triunfo.
Second, electoral losers often contest the outcome, believing their victory was stolen.
Las autoridades francesas impugnan la existencia de una garantía y la existencia de una ventaja para La Poste.
The French authorities dispute the existence of both a guarantee and an advantage for La Poste.
Las diferencias se inician mediante una solicitud de celebración de consultas dirigida al Miembro cuyas medidas se impugnan.
Disputes are initiated by a request for consultations addressed to the member whose measures are being challenged.
Word of the Day
to snap