impugnar

El Brasil y Tailandia no han impugnado esta afirmación.
Brazil and Thailand have not contested this assertion.
La parte no ha impugnado la exactitud factual de dichas circunstancias.
The party has not contested the factual accurateness of those circumstances.
Esto no ha sido impugnado por las partes.
This had not been contested by the parties.
El Estado parte no ha impugnado esta información.
The State party has not challenged this information.
El Estado no ha impugnado la cuestión de la duplicación de procedimientos.
The State has not contested the issue of duplication of procedures.
SGL no ha impugnado las constataciones de la Comisión al respecto.
SGL has not contested the Commission’s finding in this regard.
Pero este matiz puede ser impugnado y pronuncian muchos hombres a la vez.
But this nuance can be challenged and utter many men at once.
Ese es el derecho más esencial y fundamental que está siendo impugnado.
That is the more essential and fundamental right that is being contested.
Alemania manifestó su acuerdo con la supresión del párrafo impugnado.
Germany agreed on the deletion of the challenged paragraph.
Las autoridades húngaras no han impugnado esta conclusión.
The Hungarian authorities have not contested that conclusion.
No ha impugnado la oportunidad de la presentación.
It has not challenged the timeliness of presentation.
Otras autoridades competentisimas, como Lyell y E. Forbes, han impugnado esta conclusión.
Other highly competent judges, as Lyell and E. Forbes, have disputed this conclusion.
México no ha impugnado ninguna de estas pruebas.
Mexico has challenged none of this evidence.
El organismo impugnado dispone de 30 días para responder.
The authorities concerned had 30 days to respond.
Ninguno de los interesados ni las autoridades húngaras han impugnado esta conclusión.
None of the interested parties or the Hungarian authorities have contested this conclusion.
El Estado de Jamaica no ha impugnado la duplicación de procedimientos.
The State has not contested the issue of duplication of procedures.
El Estado no ha impugnado la petición en base a la duplicación.
The State has not opposed the petition on the ground of duplication.
Observamos que las partes reclamantes han impugnado la CDSOA en sí misma.
We note that the complaining parties have challenged the CDSOA as such.
En el caso de haberse impugnado la exactitud de los datos.
If the accuracy of the data has been contested.
Varias partes interesadas han impugnado la elección de Turquía como país análogo.
A number of interested parties have contested the choice of Turkey as analogue country.
Word of the Day
ink