improvisadamente
- Examples
Los accesorios improvisadamente instalados se aflojarán, desprendiéndose en vuelo. | Improperly installed props will loosen, detaching in flight. |
Porque, de nuevo, este mouse tiene DPI Switching improvisadamente. | Coz again, this mouse does have, on-the-fly DPI Switching. |
Cholat, el comerciante de vinos se ha convertido improvisadamente en un cañonero. | Cholat the wine-merchant has become an impromptu cannoneer. |
Siento que esto tenga que ser improvisadamente. | Sorry this had to be on the fly. |
No estoy haciendo esto improvisadamente. | I'm not making this up off the top of my head. |
Aunque, no puedo pensar improvisadamente. | Although, I can't think of one offhand. |
Siento que esto tenga que ser improvisadamente. | Sorry this had to be on the fly. |
La gente improvisadamente ha creado pequeños sistemas de desagüe, muchos de ellos a cielo abierto. | The people, improvising, have created small drainage systems, many of them under open sky. |
No, haremos ver que decides hacerlo improvisadamente. | No, we can just pretend you decided to do it on the spur of the moment. |
Son dos eventos directamente unidos, el Concilio y la reforma, no surgidos improvisadamente sino preparados durante mucho tiempo. | The Council and the reform are two directly linked events, which did not blossom suddenly but after long preparation. |
Sus corazones estaban en él, era una buena idea y para algo hecho bastante improvisadamente, usted lo llevó a cabo musical. | Your hearts were in it, it was a good idea and for something done fairly extemporaneously, you pulled it off musically. |
Lo dijo el Papa Francisco, hablando improvisadamente hace unos días a una delegación del Foro de las Asociaciones Familiares, recibida en audiencia. | Pope Francis said this, a few days ago, speaking off-the-cuff to a delegation from the Forum of Family Associations received in audience. |
Los cubitos tardarán unas horas en congelarse, de modo que planifique de antemano para hacer esta merienda; no se puede hacer improvisadamente. | It will take a few hours for the ice to form, so plan ahead; this is not an impromptu snack. |
Un cardinal cantando improvisadamente en un árbol radiante, y montones de leños alrededor de un almacén de leña esperando ser cortados durante el mal tiempo. | A cardinal singing suddenly in the radiant tree, and piles of flagrant logs all round the woodshed waiting to be cut in bad weather. |
Descubre que puede intervenir con el piano sobre cualquier tipo de música improvisadamente o realizar un solo en acústico donde el piano sea únicamente el protagonista. | See who can intervene with the piano music of any kind on the fly or do a solo acoustic piano is only where the protagonist. |
Así que puedo decir que el golpe fue preparado muy improvisadamente, no estaba muy bien organizado y no había capacidad de predecir sus consecuencias. | So I can say that the coup was prepared on the hoof, it was not very well organized and there was no ability to predict its consequences. |
Somos santos en la medida en que su vida toma el lugar de la nuestra; esto puede suceder improvisadamente, en un instante, pero puede también requerir un largo camino. | We are holy in the amount that His life replaces ours, and this can happen suddenly, in an instant, or it may require a lengthy journey. |
Estos hechos están improvisadamente abriendo los ojos: estos metales, a medida que con los años se acumulan en nosotros, nos roban la juventud, la salud, y el destino (la longevidad). | This will give us some astonishing insights. These metals steal our youth, our health, and our destiny (longevity) as they slowly accumulate with age. |
El piano imperial de Boesendorfer tocado improvisadamente por el Sr. Idaki Shin en nuestra oficina de Kyoto fue maravilloso y estupendo, ya que yo disfruté mucho de él y fui impresionada sin costura. | The Boesendorfer imperial piano played improvisationally by Mr. Idaki Shin at our Kyoto office was amazing and wonderful, as I extremely enjoyed it and was seamlessly impressed. |
Todo está contenido, todo lo que dije ayer, con otras palabras —porque ayer hablé de forma espontánea y un poco improvisadamente—, todo está en Amoris laetitia. | It is all there, everything I said yesterday, in different words (since yesterday I spoke without a text and on the spur of the moment), in Amoris Laetitia, everything. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.