impropio de

Ser parte de una emboscada sería impropio de él.
To be a part of an ambush would be beneath him.
¿Todavía molesto con la clavija de ajuste impropio de 1/4 violín?
Are you still annoyed with the improper tuning peg for 1/4 violin?
Usted se rehúsa absolutamente a sufrir el comportamiento impropio de ciertas personas.
You absolutely refuse to suffer from the improper behavior of certain people.
Sus personas todavía piensan según un esquema simple y completamente impropio de generalizaciones.
Your people still think according to a simple and completely inappropriate scheme of generalizations.
Combustible derramado, uso impropio de las señales luminosas.
Spilled fuel, improper use of flares.
Es impropio de ti cometer un error tan grande.
It's unlike you to make such mistake.
Lo has hecho, esto es impropio de ti.
I have not. You have, that is so unlike you.
El uso impropio de la identificación no siempre resulta propicio para una sociedad sostenible.
The improper use of ID does not always prove conducive to a sustainable society.
Es muy impropio de ti.
It's very unlike you.
Un uso impropio de los formularios constituye elemento obstativo a la acreditación del guía solicitante.
The improper use of the forms constitutes an impediment to the accreditation of the guide.
Es impropio de ti.
Oh, that's unlike you.
Uso impropio de herbicidas, en términos de época de aplicación y siembra, puede presentar resultados calamitosos.
Improper use of herbicides in terms of the timing of application and planting can have disastrous results.
Anexo 1059-1: El manejo impropio de los materiales infectados derivó en un brote de SCP-1059 dentro de la Fundación.
Addendum 1059-1: Improper handling of infected materials led to an outbreak of SCP-1059 within the Foundation.
Este puede causar el funcionamiento impropio de la cinta y puede causar hasta el daño físico a la cinta.
This may result in the improper functioning of the tape and may even result in physical damage to the tape.
Debido al liderazgo impropio de tales hombres egoístas, todo el planeta Tierra ha sido sumido en una condición caótica siempre en incremento.
Because of the improper leadership of such unenlightened men, the entire planet earth has been plunged into an ever-increasingly chaotic condition.
Por el contrario, el uso impropio de éstas técnicas y aparatos revela sus aspectos inesperados, abre nuevos espacios de pensamiento y de escucha.
On the contrary, the improper use of these techniques and devices reveals unexpected aspects and opens up new areas of thought and listening.
En algunos casos, el uso impropio de plaguicidas cuyo uso en viviendas ha sido prohibido, ha convertido a las viviendas en sitios de desechos peligrosos.
In some cases, the improper use of pesticides banned for use in homes has turned homes into hazardous waste sites.
En algunos casos, el uso impropio de plaguicidas cuyo uso en viviendas ha sido prohibido, ha transformado a las viviendas en sitios de desechos peligrosos.
In some cases, the improper use of pesticides banned for use in homes has turned homes into hazardous waste sites.
En algunos casos, el uso impropio de plaguicidas, cuyo uso en viviendas ha sido prohibido, ha transformado a las viviendas en sitios de desechos peligrosos.
In some cases, the improper use of pesticides not intended for indoor use in homes has turned homes into hazardous waste sites.
El empleo de antibióticos para compensar el crecimiento impropio de los animales y las aves ha conllevado al aumento de la resistencia de las bacterias a los tratamientos para personas.
Antibiotics used to make up for the disproportionate growth of animals and poultry resulted in an increased bacteria resistance to treatments for humans.
Word of the Day
sweet potato