imprimieran
-they/you printed
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofimprimir.

imprimir

Si mis periódicos imprimieran lo que me han dicho que es la verdad...
If my papers printed what I'm told is the truth...
Con su permiso, quisiera enseñarle algo que he hecho que imprimieran.
With your permission, I'd like to show you something I've had printed.
¿Les dijiste que imprimieran esto?
You told them to print these?
Con su permiso, quisiera enseñarle algo que he hecho que imprimieran.
I'd like to show the Colonel something I've had printed up.
Pedí que se imprimieran las etiquetas.
I've requested labels be printed.
También se ordenó a las imprentas que no imprimieran nada sin el permiso previo de NISS.
Printing presses were also ordered not to print anything without prior permission from the NISS.
En lugar de pedir a los corredores que imprimieran sus cartas de participación, los organizadores utilizaron nueva tecnología para registrarlos.
Instead of asking runners to print out their participation letter, the organisers used new technology to register competitors.
Si no se imprimieran tantos libros intrascendentes y se destinaran los recursos a obras verdaderamente relevantes el panorama sería otro.
If they didn't print so many insignificant books and allocated resources to truly relevant works, the panorama would be different.
Por la noche, se convierten en pantallas que liberan la proyección de coloridas imágenes, como si se imprimieran en el cristal.
At night, they become screens by releasing colorful projection of images, as if they were printed on the glass.
Los rabinos solían repetir dos veces sus enseñanzas más importantes para que se imprimieran mejor en la mente de sus discípulos.
The rabbis used to repeat twice their most important lessons to imprint them better in the minds of their listeners.
Deben imprimirse todos los ejemplares que sea posible [2]; es lamentable que se imprimieran tan pocos ejemplares de Estudios.
As many copies as possible should be printed[2]; it is a pity that such a small number of the Studies was put out.
Al diseñar la configuración de impresión, intente proporcionar a los usuarios la misma experiencia de sesión que tendrían si imprimieran desde dispositivos locales de usuario.
When designing your printing configuration, try to give users the same experience in a session as they have when printing from local user devices.
Como manera eficaz de recordar sus derechos a los ciudadanos, se sugirió recomendar a los Estados miembros que imprimieran el artículo 20 TCE en los pasaportes.
As an effective way of reminding citizens of their rights, it was suggested to recommend Member States to print Article 20 TEC in passports.
Además, las fuerzas de seguridad amenazaron a los dueños de imprentas, advirtiéndoles de que no imprimieran folletos relacionados con el evento (Agencia de Noticias Wafa, 31 de diciembre de 2018).
They also threatened owners of printing shops, warning them not to print notices about the event (Wafa, December 31, 2018).
Ni siquiera podría decirle cuánto dinero he desperdiciado en los últimos años tratando de que mis imágenes se imprimieran con el mismo aspecto que tenían en pantalla.
I can't even begin to tell you how much money I have wasted over the past few years trying to get my images on screen to come out looking the same in print.
Para minimizar la carga administrativa de los Estados miembros, sería apropiado recomendarles que imprimieran el artículo 20 TCE en los nuevos pasaportes expedidos después del 1 de julio de 2009.
To minimise the administrative burden of the Member States, it would be appropriate to recommend Member States to print Article 20 TEC in new passports issued after 1 July 2009.
Al mantener el compromiso de la Fundación Urantia con las traducciones, la Junta votó que las traducciones al estonio, húngaro y sueco se imprimieran tan pronto como los equipos de traductores completaran su trabajo.
In keeping with Urantia Foundation's commitment to translations, the Board voted that the Estonian, Hungarian, and Swedish translations be printed as soon as the translation teams complete their work.
En la carta se indicaba que el requisito de la nacionalidad danesa debía interpretarse en relación con la posibilidad de cobro de la suma adeudada y que el banco había asegurado que suprimiría la cláusula cuando se imprimieran nuevos formularios.
The letter indicated that the requirement of Danish citizenship had to be considered in connection with the possibility of enforcement and that the bank had given assurances that the provision would be deleted when printing new application forms.
En los años pasados, siempre se esperaba que las fotografías se imprimieran en el sitio en la mayoría de los eventos y es una tendencia que ha disminuido a la par con el crecimiento y la conveniencia de la fotografía digital y el uso compartido de dispositivos móviles.
In years gone by, it was always expected to see photographs being printed on site at most events and it's a trend that's diminished in tandem with the growth and convenience of digital photography and mobile sharing.
Tengo todo esto documentado, porque pedí que me imprimieran los papeles con el contenido de la memoria después de que me recuperé.
They were right there! I have all this documented, because I asked for a printout after I recovered.
Word of the Day
to snap