imponer
De todas maneras, se impondrían las normas de la democracia. | Anyway, it is the rules of democracy that will apply. |
No impondrían restricciones injustificadas sobre usuarios, proveedores o competidores. | No unjustified restrictions would be imposed on users, providers, or competitors. |
Estos buitres capitalistas impondrían nuevos cargas y socavarían fundamentalmente los servicios públicos vitales. | These capitalist vultures would impose new charges and fundamentally undermining vital public services. |
Esas disposiciones no impondrían ninguna obligación de mantener debates de este tipo. | CETA's regulatory cooperation provisions would not impose any obligation to hold such discussions. |
¿Por qué en la tierra sería el pueblo británico impondrían un impuesto de capitación en sí mismos? | Why on earth would the British people impose a poll tax on themselves? |
El resto de las medidas consideradas y aprobadas el miércoles impondrían restricciones a ordenanzas municipales. | The rest of the bills considered and passed on Wednesday dealt with restrictions on municipal authority. |
Si se impusiesen barreras a la importación, otros países impondrían las suyas en contra de la UE. | If the EU resorted to import barriers, it would be met with counter measures from other countries. |
En lugar de gravar al robot, los Gobiernos impondrían el impuesto a los beneficios generados de los productos fabricados con la automatización. | Rather than charging the robot itself, governments would tax the profits generated from products manufactured by automation. |
Muchas Partes aludieron al estrés adicional que las altas temperaturas impondrían a la población, aumentando su vulnerabilidad a la enfermedad. | Many Parties mentioned the additional stress that high temperatures will have on the population, making them more prone to sicknesses. |
El Presidente de la Unión Europea anunció ayer que se impondrían sanciones más severas en caso de una reacción violenta. | Yesterday, the Presidency of the European Union announced that tougher sanctions would be imposed in the event of a violent reaction. |
Todas las variantes del proyecto del Senado impondrían fuertes restricciones, haciendo que los trabajadores dependan del patrón para obtener la residencia. | All variants of the Senate bill would impose heavy restrictions, including workers' dependence on bosses for gaining legal status. |
Los jueces impondrían firmeza en la gestión de los casos y los juicios se limitarían a uno o, como máximo, dos días. | Judges would impose robust case management, and trials would be limited to one or, at most, two days. |
Dichos planes excluirían a los que acaben de llegar, impondrían un sinnúmero de condiciones y supondrían esperas de muchos años. | The plans would exclude the newest arrivals, impose a host of conditions, and involve a wait of many years. |
Fue una primera señal de que en la alianza se impondrían los intereses del gobierno central sobre los intereses autónomos costeños. | It was a major sign that the central government's interests would override those of the autonomous coast peoples in the alliance. |
Las propuestas actuales en las negociaciones de AGCS impondrían limitaciones adicionales a la reglamentación nacional y ampliarían el alcance de los requisitos de desregulación. | Current proposals in the GATS negotiations would establish additional limits on domestic regulation and extend the coverage of deregulation requirements. |
Las nuevas propuestas de otro Protocolo son muy cuestionables y en su mayor parte impondrían una pesada carga a los países pobres. | The new proposals for a new protocol were highly questionable and would for the most part impose a heavy burden on poor countries. |
Cierto; se impondrían algunas restricciones sobre el programa nuclear iraní y la adhesión de Irán a esas limitaciones sería supervisada por inspectores internacionales. | True, certain restrictions would be imposed on Iran's nuclear program and Iran's adherence to those restrictions would be supervised by international inspectors. |
En algunos casos, podríamos demostrar que el procesamiento de su información responde a razones legítimas convincentes que se impondrían a sus derechos y libertades. | In some cases, we may demonstrate that we have compelling legitimate grounds to process your information which override your rights and freedoms. |
Si el gobierno estadounidense se preocupara tanto por la liberación del pueblo iraquí, no impondrían las sanciones contra Irak hoy. | If the U.S. government was so concerned about liberating the Iraqi people, then the sanctions wouldn't be imposed on the people right now. |
Además, los enjuiciamientos de acusados de alto rango en la ex Yugoslavia impondrían un enorme peso sobre el frágil ambiente sociopolítico que aún impera en el lugar. | Furthermore, trials of senior accused in the former Yugoslavia would place tremendous stress on the still-fragile socio-political environment there. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.