imponer
Los precios se imponían, no surgían de la competencia en un mercado libre. | Prices were imposed, not formed by competition on the free market. |
Los intereses del grupo imponían la práctica del canibalismo. | Group interests dictated the practice of cannibalism. |
Y fue consumiéndose bajo las múltiples restricciones que se le imponían. | She began to chafe under the many restrictions placed on her. |
Sin lugar a dudas, tales atavíos imponían respeto. | No doubt, such trappings commanded respect. |
Los acontecimientos se imponían vertiginosamente en una especie de nebulosa de inconsciencia e incredulidad. | The events imposed themselves vertiginously in a sort of nebula of unconsciousness and disbelief. |
Con frecuencia se imponían estrategias de protección incompatibles con el imperio de la ley. | Protection strategies were often sought outside the rule of law. |
Los señores feudales imponían el orden social con su pequeño ejército profesional y pandillas armadas. | The feudal lords enforced the social order with their small professional army and armed gangs. |
Este principio era sobre todo importante cuando los distintos procedimientos imponían cargas administrativas sumamente diferentes. | This principle was particularly important when the different procedures imposed vastly different administrative burdens. |
La OIT señaló que las restricciones a la circulación imponían consecuencias diferentes para hombres y mujeres. | The ILO noted that mobility restrictions entailed different consequences for men and women. |
No se imponían expresamente normas uniformes en todos los aspectos del derecho personal. | The law did not specifically impose uniform rules in all areas of personal law. |
No obstante, la seguridad (sobre todo los residuos en lana) y la rentabilidad imponían límites a la dosis. | However, safety (particularly wool residues) and profitability imposed limits to dosing. |
¿Qué necesidades económicas la imponían? | What economic necessities forced it upon us? |
Algunas resoluciones que imponían obligaciones a todos los Estados Miembros se habían aprobado sin celebrar suficientes consultas. | Some resolutions that imposed obligations on all Member States had been adopted without sufficient consultation. |
En las ciudades por ellos conquistadas, imponían el mismo plan al renovarlas o mejorarlas. | In cites they conquered, they imposed the same plan when they reconstructed or improved them. |
Los requisitos de diseño imponían una solución que se integrase perfectamente con el proyecto global. | The design requirements dictated for a solution that would integrate seamlessly into the overall project. |
Las normas de la OMC imponían plazos muy estrictos en los que habían convenido todos los Miembros. | The WTO rules imposed very strict deadlines to which all Members had agreed. |
Las leyes estatales imponían anteriormente limitaciones a la contratación de firmas que trabajaran en Irán y Sudán. | State law previously imposed limitations on hiring firms that work in Iran and Sudan. |
Entonces, los proveedores de servicios de Internet imponían, mediante contrato, sus equipos a los consumidores. | ISPs at the time were imposing by contract their equipment to consumers. |
En la citada resolución se imponían a todos los Estados obligaciones vinculantes para evitar y erradicar el terrorismo. | The resolution imposed binding obligations on all States to prevent and suppress terrorism. |
Su influencia fue muy limitada y mal entendida, las formas platerescas se imponían en el panorama general. | Its influence was very limited, and, misunderstood, Plateresque forms imposed in the general panorama. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.