Possible Results:
imponer
Además, la naturaleza perecedera de sus productos imponía restricciones. | Moreover, the perishable nature of their produce imposed constraints. |
La Carta del Bosque imponía límites a la privatización. | The Charter of the Forest imposed limits to privatization. |
Me sentía como que imponía mi tristeza sobre ellos. | It felt like I was imposing my sadness on them. |
Su regla imponía a los monjes la oración y el trabajo. | His rule imposed upon monk's prayer and work. |
La disposición de la parcela, en el eje este-oeste, imponía su búsqueda. | The layout of the plot, on the east-west axis, imposed its search. |
Nadie imponía tanto respeto como Iván Nikitich. | No one commanded as much respect as Ivan Nikitich. |
La retirada se imponía, pero me llevé la gallina. | It would be wise to retreat, but I took the chicken. |
Se imponía una evaluación mundial de las tasas de deforestación. | There was a call for a global assessment of deforestation rates. |
Era alto e imponía. Es lo que estaban buscando. | He was large and imposing, and that's what they wanted. |
El patrón oro imponía orden y armonía. | The gold standard imposed order and harmony. |
Porque había una mayoría política que imponía sus intereses. | Because the new political majority imposed its own interests. |
Las Naciones Unidas respondieron aprobando la resolución 661, que imponía sanciones a Iraq. | The UN responded by passing Resolution 661 to impose sanctions on Iraq. |
Se puso de pie entre ellos con un aura de poder que imponía respeto. | She stood among them with an aura of power that commanded respect. |
Fue servido que imponía un edificio, y durante la gasolina una ocupación, como asiento. | It was served imposing a building, and during petrol one occupation, as seat. |
Se imponía, entonces, un debate auténtico y no ideológico. | A genuine, rather than ideological, debate was called for. |
El país estaba al borde del abismo y se imponía la reconciliación nacional. | The country was on the brink of the abyss and national reconciliation was imperative. |
Se imponía la necesidad de realizar una investigación en profundidad y con mayor detalle. | There was a need for an in-depth and more detailed investigation. |
Algunas delegaciones subrayaron que el texto propuesto imponía a los Estados obligaciones demasiado onerosas. | Some delegations emphasized that the proposed wording placed excessively heavy obligations on States. |
La situación imponía un avance en la lucha. | The situation demanded the struggle to advance. |
En algunos casos, el Consejo de Seguridad no imponía las sanciones como último recurso. | In some cases, sanctions were not imposed by the Security Council as a last resort. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.