Presentellos/ellas/ustedesconjugation ofimplorar.

implorar

Naturalmente, los hombres imploran es Virilidad ex una estafa.
Naturally, males implore is Virility ex a scam.
Familias imploran por la liberación de sus seres queridos.
Families plead for release of their loved ones.
Ahora las mariposas son tristes y imploran el apoyo.
Now all butterflies are sad and pray for help.
Los santos en el Cielo imploran por un castigo sobre una generación malvada.
The saints in Heaven cry out for punishment upon a wicked generation.
Las voces de los santos imploran por un justo castigo sobre una generación degenerada.
The voices of the saints cry out for a just punishment upon a degenerate generation.
Y ahora son ellos los que temen, los que imploran:–¡Las armas no, señor!
And now they are the ones afraid and begging:—Not the guns, mister!
Los Hermanos de la Luz imploran a la humanidad errante que suba hacia la luz.
The Brothers of Light plead for erring humanity to rise upward to the light.
Ellos imploran al Espíritu Santo pero, hija Mía, tristemente, ellos están llamando a los demonios.
They implore the Holy Spirit, but, My child, sadly they are calling down demons.
Los ciudadanos no quieren terroristas, imploran la presencia única del Estado en todas las regiones.
Citizens do not want terrorists, they implore for the presence of only the State in all regions.
Pero, ¿por qué razón los demonios imploran no ser enviados al Abismo?
But what is the reason that demons are asking not to send them to Abyss?
No perdáis un momento tan precioso para vuestras almas y de los que imploran vuestro recuerdo.
Do not waste a moment so precious to your soul and those who beg your remembrance.
Aquéllos que imploran dinero y asilo antes de vencer al alcohol, están en la calle equivocada.
The men who cry for money and shelter before conquering alcohol, are on the wrong track.
Diseñado para deslumbrar, va a ser la comidilla de sus amigos como imploran que cuentes donde lo conseguiste!
Designed to dazzle, you will be the talk of your friends as they beg you to tell where you got it!
Las personas son tan entregadas a la pasión que imploran, rezan y hacen misas cuando va a jugar la selección.
People are so dedicated to their passion that they'll cry, they'll pray and petition Masses if the team is playing.
Ellos imploran la tecnología de calefacción infrarroja para realizar un método LOD, El analizador de humedad consiste en dos componentes importantes; un equilibrio y un calentador.
They implore infrared heating technology to perform a LOD method,The moisture analyzer consists of two important components; a balance and a heater.
Os digo por Mi Hijo, que todos los que imploran `Señor, Señor' no entrarán al Reino del Cielo!
I say unto you, for My Son, that all who cry, 'Lord, Lord,' shall not enter the Kingdom of Heaven!
Cuando la gente se encuentra a alguien que parecía estar bien versados en la Torá, que le imploran para asumir el cargo como su autoridad halájico.
Whenever people would encounter someone who seemed well-versed in Torah, they would implore him to assume the position as their halachic authority.
Glorificado eres Tú, oh Señor. Tú perdonas en todo momento los pecados de aquellos de entre tus siervos que imploran tu perdón.
Glorified art Thou, O Lord, Thou forgivest at all times the sins of such among Thy servants as implore Thy pardon.
Todos son solo indigentes ante la puerta de Su misericordia; todos son impotentes ante la revelación de Su soberanía, e imploran Sus favores.
All are but paupers at the door of His mercy; all are helpless before the revelation of His sovereignty, and beseech His favors.
Tienen que ir adelante entre las naciones porque, hijos Míos, todos ahora imploran por paz y seguridad donde no hay paz ni seguridad.
They must go out among the nations, because, My children, everyone now cries for peace and security where there is no peace and security.
Word of the Day
to drizzle