Possible Results:
implorar
Queridos corazones, les imploramos que ya no nieguen esos sentimientos. | Dear hearts, we implore that they no longer refuse those feelings. |
Cómo imploramos por la necesidad de ser liberados de nuestros deseos. | How we weep for the want to be freed from our desires. |
En estos días, en particular, imploramos la paz para Oriente Medio. | In these days in particular, we pray for peace in the Middle East. |
¡Os imploramos, restauradnos nuestra sonrisa perdida! | We beseech Thee, restore to us our lost smile! |
Mientras te imploramos que guíes nuestros pasos extraviados en la luz vacilante del atardecer. | While we beseech you to guide our wayward steps in the twilight. |
De ella imploramos, sobre todo en este momento, el don de la paz. | Above all at this time we ask her for the gift of peace. |
En Desteni te imploramos investigar todas las cosas y quedarte con aquello que es bueno. | At Desteni we implore you to investigate all things and keep that which is good. |
Por esto, te imploramos, querido hermano, a no alejarte del que fue crucificado. | Therefore, we call upon you, dear brother, not to keep away from him who was crucified. |
En esta ocasión imploramos de nuevo que nos sea concedido pronto este don. | Let us implore once again on this occasion that this gift may soon be granted to us. |
Con estos deseos, imploramos sobre vosotros y sobre vuestros respectivos países la abundancia de las bendiciones divinas. | With this wish, we invoke upon you and upon your countries an abundance of divine blessings. |
A ellos les imploramos a que suelten su dominio por el bien de todos, no obstante se resisten. | We plead with them to release their dominion for the sake of all, yet they resist. |
Para todos nosotros imploramos tu bondad. | Have mercy on us all. |
No obstante, la primera intención que nos preocupa y por la cual la imploramos es la de nuestra santificación. | But the greatest intention that concerns us and for which we beg her is our sanctification. |
Enséñanos a valorar los lazos de unidad de los que gozamos mientras imploramos tu presencia constante entre nosotros. | Teach us to treasure the bonds of unity we enjoy as we beseech your continuing presence with us. |
Con la mayor seriedad le imploramos que tenga clemencia, que le ofrezca el regalo de la vida. | We earnestly plead with you for clemency. Reach out to him with the gift of life. |
¡Esos derechos divinos volverán a vosotros, y os imploramos que los ejerzáis con rigor y con gozo! | These divine rights will be returned to you and we implore you to exercise them with rigor and joy! |
Tampoco se puede decir que se tenga un espíritu de oración cuando solamente imploramos ayuda en los momentos difíciles. | Nor is it possible to maintain a prayerful spirit when we beg for help only in times of trouble. |
Lo que imploramos que haga el Vaticano en esta demanda, y lo que necesitamos que haga, es actuar. | What we implore the Vatican to do in this lawsuit, and what we need them to do, is to act. |
Contamos con su indefectible presencia. A él le imploramos humilde e incansablemente el valioso don de la unidad y la paz. | We count on his unfailing presence and humbly and tirelessly implore from him the precious gift of unity and peace. |
En el conocimiento de que ellos fueron niños inocentes imploramos a que ellos puedan descansar en paz contigo en el cielo. | In the knowledge that they were innocent children... we pray that they may rest in peace with you in heaven. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.