Possible Results:
imploramos
-we implore
Presentnosotrosconjugation ofimplorar.
imploramos
-we implored
Preteritenosotrosconjugation ofimplorar.

implorar

Queridos corazones, les imploramos que ya no nieguen esos sentimientos.
Dear hearts, we implore that they no longer refuse those feelings.
Cómo imploramos por la necesidad de ser liberados de nuestros deseos.
How we weep for the want to be freed from our desires.
En estos días, en particular, imploramos la paz para Oriente Medio.
In these days in particular, we pray for peace in the Middle East.
¡Os imploramos, restauradnos nuestra sonrisa perdida!
We beseech Thee, restore to us our lost smile!
Mientras te imploramos que guíes nuestros pasos extraviados en la luz vacilante del atardecer.
While we beseech you to guide our wayward steps in the twilight.
De ella imploramos, sobre todo en este momento, el don de la paz.
Above all at this time we ask her for the gift of peace.
En Desteni te imploramos investigar todas las cosas y quedarte con aquello que es bueno.
At Desteni we implore you to investigate all things and keep that which is good.
Por esto, te imploramos, querido hermano, a no alejarte del que fue crucificado.
Therefore, we call upon you, dear brother, not to keep away from him who was crucified.
En esta ocasión imploramos de nuevo que nos sea concedido pronto este don.
Let us implore once again on this occasion that this gift may soon be granted to us.
Con estos deseos, imploramos sobre vosotros y sobre vuestros respectivos países la abundancia de las bendiciones divinas.
With this wish, we invoke upon you and upon your countries an abundance of divine blessings.
A ellos les imploramos a que suelten su dominio por el bien de todos, no obstante se resisten.
We plead with them to release their dominion for the sake of all, yet they resist.
Para todos nosotros imploramos tu bondad.
Have mercy on us all.
No obstante, la primera intención que nos preocupa y por la cual la imploramos es la de nuestra santificación.
But the greatest intention that concerns us and for which we beg her is our sanctification.
Enséñanos a valorar los lazos de unidad de los que gozamos mientras imploramos tu presencia constante entre nosotros.
Teach us to treasure the bonds of unity we enjoy as we beseech your continuing presence with us.
Con la mayor seriedad le imploramos que tenga clemencia, que le ofrezca el regalo de la vida.
We earnestly plead with you for clemency. Reach out to him with the gift of life.
¡Esos derechos divinos volverán a vosotros, y os imploramos que los ejerzáis con rigor y con gozo!
These divine rights will be returned to you and we implore you to exercise them with rigor and joy!
Tampoco se puede decir que se tenga un espíritu de oración cuando solamente imploramos ayuda en los momentos difíciles.
Nor is it possible to maintain a prayerful spirit when we beg for help only in times of trouble.
Lo que imploramos que haga el Vaticano en esta demanda, y lo que necesitamos que haga, es actuar.
What we implore the Vatican to do in this lawsuit, and what we need them to do, is to act.
Contamos con su indefectible presencia. A él le imploramos humilde e incansablemente el valioso don de la unidad y la paz.
We count on his unfailing presence and humbly and tirelessly implore from him the precious gift of unity and peace.
En el conocimiento de que ellos fueron niños inocentes imploramos a que ellos puedan descansar en paz contigo en el cielo.
In the knowledge that they were innocent children... we pray that they may rest in peace with you in heaven.
Word of the Day
to boo