implorar

Hoy hemos implorado el don santo de la paz.
Today we have pleaded for the holy gift of peace.
Mi voz ha implorado por oraciones, expiación, penitencia.
My voice has cried out for prayers, atonement, penance.
Cómo os He implorado que recéis por vuestros obispos.
How I have begged you to pray for your bishops.
Trump dijo que las familias le habían implorado ayuda en ese doloroso asunto.
Trump said families had implored him for help on that painful issue.
Yo he implorado todos los días por el perdón.
I have prayed every day for forgiveness.
He rogado, y he implorado, pero está demasiado asustada.
I have begged, and I have pleaded, but she's too scared.
Cómo os He implorado que recéis por los líderes de vuestro gobierno.
How I have begged you to pray for the leaders of your government.
Os He implorado por expiación, para que deis vuelta.
I have called upon you for atonement, to be turned away.
Una bendición que habían implorado a través de oraciones, sacrificios y renuncias.
A blessing that they had implored through pra- yers, sacrifi ces and renunciations.
Nadie que haya implorado su auxilio ha sido rechazado.
Not one who has sought His help has been turned away.
El os ha implorado para que remováis la dureza de vuestros corazones.
He has pleaded with you to remove the hardness from your heart.
Hemos implorado para que deis buen ejemplo de oración, de sacrificio, de expiación.
We have begged for your good example of prayer, sacrifice and atonement.
¡Cuántas veces mis Predecesores y yo mismo hemos implorado el fin de estos horrores!
How often have my Predecessors and I myself called for an end to these horrors!
Os he implorado en el pasado que reconozcáis las caras del mal a vuestro derredor.
I have begged you in the past to recognize the faces of evil about you.
¿Conseguiremos por fin la proximidad a los ciudadanos que tantas veces hemos implorado?
Will we now at last have the proximity to the citizens that we have so often invoked?
Al inicio del incidente los miembros de la familia habían implorado que sus parientes no fueran ejecutados*.
Earlier in the incident, the family members had implored that their relatives not be 'crossfired'.
Solo la paz es santa, no la guerra.Hoy hemos implorado el don santo de la paz.
Peace alone is holy, not war!Today we have pleaded for the holy gift of peace.
Le hubiera implorado a las personas que pensaran en el país que le dejan a sus hijos.
I would implore people to think of their children.
María debió haber percibido su dilema e implorado al Padre por una solución que pudiera dar paz al corazón de José.
Mary must have sensed his dilemma and prayed to the Father for a solution that would set Joseph's heart at rest.
Los humanos hemos rezado, implorado, pactado con estas entidades para conseguir nuestros propios propósitos durante muchos, muchos años.
We humans have prayed to, made supplications of, and made pacts with these entities to fulfil our own purposes for many, many years.
Word of the Day
to drizzle