Possible Results:
implorar
Como ella beheld él, ella lloró e imploró su bendición. | As she beheld him, she wept and implored his blessing. |
Me imploró encontrar a alguien de tu exótico orden. | He begged me to find someone from your exotic order. |
Nadie consoló las estrellas ni imploró el perdón. | Nobody consoled the stars nor begged for forgiveness. |
Cuándo el imploró por su vida, ¿qué le hizo hacer a Justin? | When he begged for his life, what'd you make Justin do? |
Victor me imploró que lo dejase salir más temprano. | Victor begged me to let him go home early. |
Me imploró que fuera con ella. | She begged me to go with her. |
Me imploró que no se lo contara a los padres de Karin. | He begged me not to say anything about it to Karin's parents. |
Profesor Kasturi explicó e imploró. | Professor Kasturi explained and implored. |
Alberto me imploró para que te quedes en casa, hasta que vuelva. | Alberto begged me to make you stay in the cottage until his return. |
Me imploró por un poco de vino y no se lo di. | He begged me for some wine. And I didn't give him a sip. |
Él imploró al concejo que no vuelva a considerar el cierre del centro en una fecha posterior. | He implored the council to not reconsider closing the center at a later date. |
¿Por qué? Ella me imploró que perdonara su vida. | She begged me to spare her life. |
Le imploró a sus familiares que no fueran a la estación de tren de Bruselas. | She pleaded with her relatives not to go to Brussels Railway Station. |
Rizo imploró a los comités que sean justos y eviten los juicios al delinear los límites. | Rizo implored the committees to be fair and avoid lawsuits when the lines are drawn. |
Así que aprovechando la oportunidad Ester, sabiamente, imploró por su propia vida y la vida de su pueblo. | So seizing the opportunity Esther wisely pleaded for her own life and that of her people. |
Después de esta terrible experiencia, la mujer imploró ser llevada a la casa de la misión. | Following this experience the woman begged them to let her be taken into the mission station. |
En 1857, el Padre Boisramé, que había sido nombrado maestro de novicios, imploró al Fundador retirar al Padre Hickey. | In 1857 Father Boisramé, who had been named master of novices, begged the Founder to move Father Hickey. |
Cuando Madhai intentó lastimar de nuevo a Nityananda Prabhu, Jagai lo detuvo y le imploró que cayera a Sus pies. | When Madhai again attempted to hurt Nityananda Prabhu, Jagai stopped him and implored him to fall down at His feet. |
Instó a que los gobiernos sean responsables de sus acciones e imploró a los medios de comunicación a centrarse más en cuestiones ambientales. | She urged that governments be held responsible for their actions and implored the media to focus more on environmental issues. |
Quienes cometan Shirk de esta manera creen que la persona imploró haya realmente respondido cuando en realidad es el yinn respondiendo. | Those committing Shirk in this fashion believe that the person beseeched has actually replied when in fact it is the Jinn replying. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.