Possible Results:
implorar
Le imploré que viniera, pero no quiere. | I implored him to visit you, but he would not. |
Y luego les imploré que me enseñaran algunas maniobras de lucha. | And then I pleaded with them to show me some wrestling moves. |
Le imploré que aprovechase el momento. | I begged him to seize the moment. |
Le imploré para que pudiese reparar todo lo que hice antes. | I begged him that I might atone for all that has gone before. |
Fui a ver a Andy y le imploré que lo detuviera. | And I went to Andy and I begged him to call it off. |
La fui a decir la verdad y le imploré. | So I went to her and I told her the truth and I begged her. |
La fui a decir la verdad y le imploré. | So, I went to her, and I told her the truth, and I begged her. |
Por lo tanto en mi conferencia imploré a todos hacer de este nuestro propósito de año nuevo que ahora en el 2017 haremos al mundo entero consciente de Krishna por cantar sin ofensas los santos nombres. | Therefore in my lecture I implored everyone to make this our new year's resolution that now in 2017 we make the entire world Krishna conscious by offenselessly chanting the holy names. |
Hermanos, pedí, imploré a los Instructores una nueva oportunidad de comunicación, porque mi espíritu necesita paz para rehabilitarse ante los innumerables jóvenes a los que influencié y a los que aún influyo con las letras de mis poemas. | Brothers, I begged to Instructors for another opportunity of communication, because my spirit needs peace to rehabilitate itself before the countless young people that I have been influencing with my poems. |
Ay, os digo, cómo imploré antes, que a menos que recéis, a menos que actuéis ahora, el 666 se afianza a sí mismo en Roma, la Ciudad Eterna de Roma, y luego será la sede de las fuerzas del anticristo. | Woe, I say unto you, as I cried before, that unless you pray, unless you act now, 666 shall entrench himself in Rome, the Eternal City of Rome, and then it shall become the seat of the antichrist forces. |
Imploré al Señor para que me ayudara. | I implored the Lord to help me. |
Usage: Imploré su perdón, le aseguré de mi arrepentimiento y pesar con palabras que verdaderamente salian de mi corazón. | Usage: I implored her pardon; I assured her of my repentance and regret in words which did really come from my heart. |
Implore al Señor por guía de Su Espíritu en la verdad de Su Palabra. | Implore the Lord for the guidance of His Spirit into the truth of His Word. |
Le implore que se casara conmigo. | I begged her to marry me. |
¿Quieres que te implore? | You want me to come crawling? |
¿Quieres que te implore que te quedes? | Uh, uh, Charlie? Do you want me to beg you to stay? |
¿Que te lo implore? | You want me to beg you? |
Quieres que te implore? | Do you want to hear me beg? |
Reconozca que no tiene todas las respuestas, pero implore a los líderes locales que 'hagan lo correcto'. | Acknowledge that you do not have all the answers, but implore local leaders to 'do the right thing'. |
Lloré, implore que algún alma buena me escuchase y me retirase de aquel pantano de lamentaciones y dolores. | I cried and implored that some good soul could hear and rescue me from that swamp of lamentation and pain. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.