Possible Results:
implicar
En caso de morosidad, es posible que impliquemos a terceros. | In the event of default in payment, we may assign claims to third parties. |
No nos impliquemos en lo que representa esta expresión, en pensamientos y actos. | Do not get concerned by what that expression expresses, by thoughts and acts. |
Antes de que nos impliquemos demasiado. | Before it gets too involved. |
También es especialmente importante que impliquemos a los municipios, ciudades, distritos y ciudadanos. | It is also particularly important that we involve the municipalities, towns, districts and the citizens in this. |
¿Qué acciones necesitan que nos impliquemos activamente? | Which actions require active support and involvement? |
No ha participado ningún país europeo, pero es necesario que nos impliquemos desde el principio. | No European company was involved, but we need to be involved from the beginning. |
El pecado disminuye nuestra vida espiritual, nos rebaja, nos impide ser militantes, que nos impliquemos. | Sin dampens our spiritual life, lowers us, and keeps us from being activists, from dedicating ourselves. |
Es urgente que, con el tiempo, impliquemos a los Estados Unidos en una cooperación constructiva. | It is a matter of great urgency that, in the long run, we involve the United States in constructive cooperation. |
Una voz así de valiente y firme ha de hablarnos y pedirnos que nos impliquemos en Haití. | Such a courageous, steadfast voice must speak to us and bid us get involved in Haiti. |
Por lo tanto, es importante que impliquemos a los Estados Unidos y a los países en desarrollo en un proceso energético común. | It is therefore important that we involve the United States and the developing countries in a common energy process. |
En este sentido, una parte necesaria para conseguir avances en el problema de la transparencia es que impliquemos a otros. | In that sense, it is a necessary part of making progress on the issue of transparency that we take others with us. |
Es absolutamente fundamental que impliquemos a la juventud en este nivel, no como receptores de nuestros mensajes, sino como actores y creadores del cambio. | It is absolutely critical that we engage youth at this level, not as recipients of our messages but the actors and creators of change. |
Deberíamos hacer una propuesta breve y concisa para realizar los cambios, de tal forma que no nos impliquemos en la autorización de normas transitorias hasta 2013. | We should be making a brief and concise proposal for changes so that we are not involved in authorising transitional rules until 2013. |
Mientras tanto, creo que sería muy sensato –y en esto también apoyo a la Sra. Napoletano– que les impliquemos en esta iniciativa. | In the meantime, I think it would be very sensible – and this also supports Mrs Napoletano – for us to involve them in this initiative. |
Por ello es muy importante que impliquemos al sector distribuidor si queremos conseguir que cambien sus hábitos esos millones de hogares de toda la UE. | It is, therefore, very important that we bring in the distribution sector if we want these millions of households across the EU to change their ways. |
Por eso, sugiero que nos impliquemos en la investigación para mejorar la seguridad de la energía nuclear, porque esa clase de energía también es limpia y barata. | This is why I am suggesting that we get involved in research into increasing the safety of nuclear energy, because this type of energy is clean and cheap as well. |
Para resumir, necesitamos urgentemente una estrategia que identifique en última instancia los intereses reales que pretendemos perseguir, y es importante que impliquemos a los Estados miembros en objetivos significativos. | In short, we urgently need a strategy that ultimately identifies the real interests that we intend to pursue, and it is important that we involve Member States in significant objectives. |
Señor Presidente, señor Comisario, soy uno de aquellos que creen que es muy importante que impliquemos a los países en desarrollo en el comercio y que abramos nuestros mercados. | Mr President, Commissioner, I am among those who believe it is extremely important for us to involve the developing countries in trade and for us to open up our markets. |
Pero al mismo tiempo es cierto que los ciudadanos quieren que nos impliquemos de forma más directa, con más competencias y más derechos en un proceso que abarca las negociaciones en el sector agrícola y de servicios. | At the same time, though, it is also the case that the public would like to see us more directly involved, with more power and more rights in a process involving negotiations on agriculture and services sectors. |
En segundo lugar, considero que cuanto más nos impliquemos en el diálogo, en la cooperación y en la confianza con cualquiera de los socios de los países, como ha dicho el señor Jouyet, mayor será la influencia que se tendrá sobre ellos. | Secondly, it is my view that the more you engage in dialogue, cooperation and trust - as Mr Jouyet has said - with any of the countries' partners, the more influence you have on them. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.