implementar
Las FARC-EP a menudo implementaban las decisiones de las Juntas de Acción Comunal. | FARC-EP often implemented the decisions of the Township Councils. |
Los días en los que se implementaban ERPs monolíticos han finalizado. | The days of monolithic ERP implementations are over. |
En 1992, apenas 363 de loscasi 5.000 municipios brasileños implementaban políticas y programas en estaárea. | In 1992, barely 363 of the nearly 5,000 Brazilian municipal authorities implemented policies and programmes in this area. |
Desde los grandes emprendimientos de los años 70, las empresas Eletrobras implementaban programas ambientales con el objetivo de proteger la biodiversidad. | Since the great projects of the '70s, the Eletrobras companies already implemented environmental programs to protect biodiversity. |
Luego logré comprar lugares físicos (tierra y edificios) en los que se implementaban proyectos que ya estaban en funcionamiento, dirigidos por mujeres. | Then I acquired physical locations (land and buildings) in which on-going woman-led projects were implemented. |
Así, los responsables de acciones que implementaban una Acción común podrían mostrar los resultados en el mismo momento. | This way the Action Developers implementing a Common Action could show instant results of waste prevention. |
Estos educadores explicaron que les interesaba y agradaba contar con la oportunidad de hablar con otros que implementaban proyectos. | These educators explained that they found it interesting and rewarding to have the opportunity to talk with others who were implementing project work. |
En los días antiguos los masajes tenían absolutamente diferentes características e implementaban diferentes tareas, las cuales son mal comprendidas en nuestros días. | In the olden days massages had absolutely different characteristics and implemented special tasks, which are often misunderstood in our days. |
Dado que muchas organizaciones descubrieron importantes filtraciones mientras implementaban mejoras en la seguridad corporativa, este consejo es adecuado y oportuno a la vez. | Given that several organizations have discovered high-profile breaches while implementing improvements to organizations' security, this advice is both apt and timely. |
Desde 2010 hasta 2015, la propia Grecia vivió una proliferación de medidas represivas y autoritarias a medida que los sucesivos gobiernos implementaban paquetes de rescate. | From 2010 to 2015, Greece itself saw an extraordinary proliferation of repressive and authoritarian measures as successive governments implemented bailout packages. |
Algunas de las muestras de este componente que fueron analizadas implementaban un interesante método de persistencia; el malware estaba reemplazando al controlador para documentos de Word. | Some of the analyzed samples of this component implemented an interesting persistence method; the malware was replacing the handler for Word documents. |
Incluso mientras implementaban la NEP, los bolcheviques de Lenin y Trotsky luchaban con todas sus fuerzas para extender las conquistas de Octubre a los trabajadores del mundo. | Even as they implemented the NEP, Lenin and Trotsky's Bolsheviks fought with all their might to extend the gains of October to the workers of the world. |
Las relaciones interestatales se regulaban por los procedimientos tradicionales de la diplomacia clásica, que se implementaban, mediante tratados bilaterales o multilaterales para la definición de intereses entre los Estados Parte. | Inter-State relations were governed by the traditional procedures of classical diplomacy, which were implemented through bilateral or multilateral treaties for the definition of interests between States Parties. |
Pocos años atrás, equipos en diversas instalaciones de Clarian, se dieron cuenta de algo: atenderían mejor a los pacientes si implementaban lo más reciente en enseñanza y prácticas basadas en simulación. | A few years ago, teams at various Clarian facilities came to a realization: patients would be better served by implementing the very latest in simulation-based teaching and practices. |
Los fiscales consideraron que la querella no debía ser admitida porque se enfocaba en los abogados y asesores y no en los que tomaban las decisiones y los que implementaban las políticas. | Prosecutors felt that the complaint should not admitted because it targeted lawyers and advisers rather than the decision-makers and those who implemented the policies. |
Los fiscales consideraron que la querella no debía ser admitida porque se enfocaba en los abogados y asesores y no en los que tomaban las decisiones y los que implementaban la política. | Prosecutors felt that the complaint should not admitted because it targeted lawyers and advisers rather than the decision-makers and those who implemented the policies. |
La Comisión por la Igualdad de Oportunidades en el Empleo (EEOC) de los Estados Unidos creó reglamentos que implementaban las leyes federales poco tiempo después, pero la legislación de California todavía no esclarecía los criterios. | The U.S. Equal Employment Opportunity Commission (EEOC) issued regulations implementing the federal legislation shortly thereafter, but California's law still lacked the clarifying standards. |
El público asistente a esta acción pudo ver in situ cómo estos profesionales implementaban en cada tienda los conceptos, materiales de atrezzo muchos de ellos reciclables y de colocación de producto que previamente habían diseñado. | The public who attended this action could watch in situ how these professionals implemented in each shop the concepts, window dressing materials–many of them recyclable—and product placing they had previously designed. |
El público asistente a esta acción pudo ver in situ cómo estos profesionales implementaban en cada tienda los conceptos, materiales de atrezzo –muchos de ellos reciclables– y de colocación de producto que previamente habían diseñado. | The public who attended this action could watch in situ how these professionals implemented in each shop the concepts, window dressing materials–many of them recyclable—and product placing they had previously designed. |
Esta identificó una cantidad considerable de instituciones que por ley debían intervenir en esa área, pero solamente una parte ejecutaba acciones en ella; las que se implementaban carecían de una visión género-sensitiva. | The survey found that although there were a considerable number of institutions that by law should intervene in this area, only very few were actually doing so. Moreover, those who were intervening lacked a gender-sensitive vision. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.