Possible Results:
implementar
Sin embargo este imaginario nacional no discurría despegado de lo que efectivamente se implementaba desde el Estado. | Nevertheless, this national imaginary didn't go apart from what the State effectively did. |
César era prometedor e implementaba un paraíso en la tierra para la gente. Él servía a las personas. | Caesar was promising and implementing a paradise on earth for people (He was serving people. |
El concepto Cash&Carry se implementaba ahora en toda Alemania, generando una posición líder en el mercado. | The Cash & Carry concept was further rolled out throughout Germany, making Fleura/H.B.I. market leaders in the country. |
Por otro lado, al registrarse el cierre de la Secretaría de Desarrollo Social, algunos proyectos que ésta implementaba han quedado sin continuidad. | Moreover, with the closure of the Secretariat for Social Development, some projects that the Secretariat was implementing have been abandoned. |
Napoleón Bonaparte, general y emperador francés (1769-1821): el famoso general valoraba los juegos de destreza, cuyas estrategias implementaba en las batallas. | Napoleon Bonaparte, General/Emperor, France (1769-1821)–The famous General valued games of skill, strategies of which he employed in battle. |
Además, se convirtió en la presentación de su nueva imagen corporativa que se implementaba por primera vez de cara al público. | Furthermore, the centre became part of the presentation of Enresa´s new corporate image that was implemented for public viewing for the first time. |
Algunos de los primeros ejemplos de esta tecnología implementaba procesamiento de entrada/salida tales como el acceso directo a memoria como un hilo separado del hilo computado. | Some of the earliest examples of this technology implemented input/output processing such as direct memory access as a separate thread from the computation thread. |
El buque de guerra número 111 no llegó a recibir nombre. Fue planeado como el cuarto miembro de la Clase Yamato y el segundo que implementaba las mejoras del Shinano. | Warship Number 111, never named, was planned as the fourth member of the Yamato class and the second ship to incorporate the improvements of Shinano. |
La precipitación del agua hacia el interior de alcantarillas era solo el medio a través del cual el agua en movimiento, en la forma de una rápida corriente de agua, se implementaba. | The wash down the culvert was only the means by which water on the move, a rapid force of water, was achieved. |
Allí el renovó los sistemas de operaciones e informática mientras que diseñaba e implementaba software de computación en nube y bases de datos que alimentó el crecimiento e ingresos de la empresa. | There, he revamped the IT operations and systems while designing and implementing enterprise cloud computing software and databases that powered the company's growth and revenue. |
Luego, el sábado, mientras se implementaba el acuerdo nuclear, Estados Unidos e Irán intercambiaron prisioneros (Irán había detenido a cinco estadounidenses, Estados Unidos a siete iraníes). | Then, on Saturday, as the nuclear deal was being implemented, the U.S. and Iran exchanged prisoners (Iran had been holding five Americans, the U.S. had been holding seven Iranians). |
En 1937, Claude Shannon realizó su tesis doctoral en el MIT, en la cual implementaba el Álgebra de Boole y aritmética binaria utilizando relés y conmutadores por primera vez en la historia. | In 1937, Claude Shannon produced his master's thesis at MIT that implemented Boolean algebra and binary arithmetic using electronic relays and switches for the first time in history. |
Antes de trabajar en educación, Jeanne diseñaba e implementaba aplicaciones financieras globales tras obtener el título de ingeniera informática en la Facultad de Ingeniería Watson de la Universidad de Binghamton. | Prior to her work in education, Jeanne designed and implemented global financial applications after earning her degree as an IT Engineer from the Watson School of Engineering at Binghamton University. |
El sitio estaba optimizado para buscadores, implementaba el marketing de buscadores, participaba en alianzas estratégicas y tenía una política de intercambio de enlaces y un programa mensual de marketing de correo electrónico. | The site was optimized for the search engines, employs search engine marketing, participates in strategic linking, and performs email marketing on a monthly basis. |
Los actores locales recibieron materiales (folletería, carcelería) previo a la realización de las actividades a fin de reforzar lo que cada uno implementaba con recursos propios y al mismo tiempo para unificar el mensaje a nivel nacional. | Local actors received materials (brochures, posters) before performing the activities, to reinforce what each implemented with their own resources and likewise, to unify the message at national level. |
Paralelo al trabajo de la CORMU y el Ministerio de la Vivienda, en la corfo se implementaba un modelo para utilizar las nuevas tecnologías digitales de la época. | In parallel to the work of the CORMU and the Ministry of Housing, the CORFO [Chile's Economic Development Agency] had implemented a model to use the new digital technologies of the time. |
Por ejemplo, en XenApp 7.6, puede configurar una programación de reinicios para las máquinas con sistema operativo de servidor mediante la modificación de un grupo de entrega; esta funcionalidad se implementaba antes mediante configuraciones de directiva. | For example, in XenApp 7.6, you can configure a restart schedule for Server OS machines by editing a Delivery Group; this functionality was previously implemented through policy settings. |
En versiones anteriores, la subtitulación se implementaba utilizando campos personalizados. Aunque este método todavía se puede utilizar, le recomendamos que emplee el método descrito a continuación para añadir la posibilidad de subtitular sus vídeos. | In the past, captions were implemented using using custom fields and while this method is still supported, we recommend you use the method outlined below if you need to add captioning support to your videos. |
En versiones anteriores de Video Cloud, la subtitulación se implementaba utilizando campos personalizados. Aunque este método todavía se puede utilizar, le recomendamos que emplee el método descrito a continuación para añadir subtítulos a sus vídeos. | In the past, captions in Video Cloud were implemented using using custom fields and while this method is still supported, we recommend you use the method outlined below if you need to add captioning to your videos. |
El Modelo de Sustitución de Importaciones (MSI) en México instalado entre 1954-69 rendía tasas promedio de crecimiento por habitante ligeramente más altas que las de Centroamérica, coincidiendo más o menos con los años en que se implementaba este modelo en nuestra región. | The import substitution model installed in Mexico between 1954 and 1969 yielded slightly higher average growth rates per capita than those of Central America, more or less coinciding with the implementation of that model in our region. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.