Possible Results:
impedir
¿Acaso existirían, si el gobierno civil no les impidiese trabajar? | Would there be any, if the civil government did not interfere with their work? |
La Habana exigió repetidamente a Washington que los impidiese. | Havana repeatedly demanded that Washington prevent them. |
Sería una pena que algo lo impidiese. | It would be too bad if anything prevented her. |
¿Tenías miedo de que te impidiese tener relaciones con Rita? | Am I right that you tried to have some kind of relationship with Rita? |
O si una ley o normativa nueva o modificada impidiese la ejecución de las transacciones. | Or if new/amended laws and/or regulations impede the implementation of transactions. |
En el Acuerdo MSF no había ninguna disposición que impidiese la aplicación de esa prescripción. | There was nothing in the SPS Agreement which prevented enforcement of that requirement. |
Le estaría agradecido si impidiese emisiones de sustancias contaminantes. | And I will be grateful to you if you can reduce emissions of noxious substances. |
Te quiero, y no hay nada que pudieses hacer que me impidiese quererte. | I love you, and nothing you could ever do could stop my loving you. |
Se considerará que un dictamen ha quedado obsoleto si el calendario interinstitucional impidiese seguir debatiéndolo. | An opinion shall be deemed lapsed if the interinstitutional calendar does not permit further discussion. |
Temiendo que tomar un puesto oficial le impidiese manifestarse libremente, Dan Rubombora declinó la oferta. | Fearing that holding an official position would prevent him from speaking out, Dan Rubombora declined the offer. |
En consecuencia, debía existir en los sistemas una jerarquía que impidiese la superposición y los conflictos de jurisdicción. | Therefore, there must be a hierarchy within the systems which would prevent overlap and conflicts of jurisdiction. |
Sería una auténtica desgracia que la falta de recursos nos impidiese responder a estas solicitudes de los países. | It would be a real shame if a lack of resources prevented us from responding to these requests from countries. |
En 1980, el Tribunal Supremo de Estados Unidos dictaminó que no había nada que impidiese conceder patentes sobre cualquier tipo de organismo vivo. | In 1980, the US Supreme Court ruled that there was nothing to stop patents on any kind of living organisms. |
Inicialmente tuvo cierta dificultad con ingredientes y mano de obra, pero nada que impidiese su visión y su don, pues las posibilidades se hicieron presentes. | Initially had some difficulty with ingredients and labor, but nothing that impeded his vision and gift for soon made the possibilities presence. |
Cabe pensar, quizás, que los líderes empresariales denunciarían cualquier cosa que impidiese su capacidad para operar de una forma rentable y competir de manera justa. | Perhaps it is predictable that business leaders would decry anything that impedes their ability to operate profitably and compete fairly. |
Tras analizar rigurosamente el material recibido, no se encontró ninguna prueba documental que demostrara la existencia de un acuerdo general que impidiese las importaciones paralelas. | After careful analyses of the materials received, no documentary proof was found of the existence of a general agreement to impede parallel imports. |
También era importante establecer una salvaguardia que impidiese que los pacientes tuvieran que pagar los tratamientos sanitarios por adelantado en la medida de lo posible. | It was also important to establish a safeguard to prevent patients from having to pay in advance for healthcare treatments where possible. |
Tuvo que hacer todos los trámites necesarios para salir del país a escondidas, de modo que K. no se enterase y se lo impidiese. | He had to complete all the procedures required for leaving the country in secrecy, so that K.A. would not learn of his intentions and prevent his departure. |
El eclipse parcial de sol de ayer, captado desde Vigo, España, a las 21:04 antes de que la niebla impidiese seguirlo hasta la puesta de sol. | The partial eclipse of the Sun of yesterday, captured from Vigo, Spain, to the 21:04 until fog prevented follow him until the setting sun. |
Esto alarmó a los saudíes y a otros, que apelaron a sus amigos en Washington para que interviniera e impidiese un nuevo conflicto que podría desestabilizar todo Oriente Medio. | This alarmed the Saudis and others, who appealed to their friends in Washington to intervene to prevent a new conflict that could destabilise the whole Middle East. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.