Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofimpedir.

impedir

Los guardias lo reconocieron para que no le impidieran entrar.
The guards recognized him so they didn't prevent him from getting in.
Los llamados talibanes del chavismo convocaron manifestaciones que impidieran al Tribunal Supremo sentenciar.
The so-called Chavista Talibans called for demonstrations to impede a Supreme Court sentence.
No dejaste que te lo impidieran.
You didn't let nobody stop you.
Todavía, no había límites explícitos que impidieran la ayuda del Estado por encima de ese punto.
Still, there were no explicit limitations which prevented State support above that point.
Los eventos clínicos mayores o la inestabilidad clínica grave que impidieran la RMC fueron también criterios de exclusión.
Major events or severe clinical instability precluding CMR were also exclusion criteria.
Para mejorar: es una lástima que las persianas no impidieran que la luz entrara.
To be improved: the blinds do not prevent the light from coming in, it is a shame.
¿Puede pensar en algunas cosas que podrían suceder que impidieran que estas promesas puedan ser cumplidas?
Can you think of some things that might happen so that these promises would not be kept?
En consecuencia, se encomendó a los mandos militares de campo que impidieran el hostigamiento de los trabajadores de la salud.
Correspondingly, military field commanders were tasked to prevent the harassment of health workers.
La obligación de proteger exigía que los gobiernos impidieran que los terceros violaran los derechos humanos.
The obligation to protect required Governments to prevent the violation of human rights by others.
Se excluyó a pacientes que tuvieran deterioro cognitivo o alteraciones sensoriales que impidieran la comprensión de las preguntas.
Patients with cognitive impairment or sensory disorders that might prevent them from understanding of the questions were excluded.
En caso de recibir un producto con daños o deterioros que impidieran su venta, nos pondremos en contacto con usted.
If we receive a product with damage or deterioration that would prevent its sale, we will contact you.
No quería recomposiciones en su esquema de alianzas, ni tampoco iniciativas que impidieran el colapso de la economía.
It did not want any real shifts in its scheme of alliances, or even any initiatives that might prevent the economy's collapse.
Él ordenó a los maestros que impidieran que Prahlada contemplara en el Hari Nama, el Divino Nombre del Señor Vishnu.
He commanded the teachers to restrain Prahlada from contemplating on Hari Nama (the divine name of Lord Vishnu).
Mis médicos querían tener certeza de que no habría problemas médicos que me impidieran hacerme la operación.
My doctors wanted to be sure that there wouldn´t be any medical problems that would stop me from having that surgery.
Me uní a la Reserva del Ejército de EE.UU. después de la secundaria y nunca permitía que las barreras del idioma me impidieran.
I joined the U.S. Army Reserve after high school and never let language barriers hold me back.
En ese contexto, los principios de justicia restaurativa debían formularse de manera tal que no impidieran el continuo desarrollo de esas iniciativas conexas.
In that context, principles on restorative justice should be formulated so as to allow continuing development of those related initiatives.
Los marcos aplicables no incluían cláusulas que impidieran la concesión de ayudas a la inversión para el incremento de la capacidad.
The shipbuilding framework does not contain any provisions that prohibit the granting of investment aid designed to increase capacity.
Basándose en esta información, la Oficina de Diamantes del Gobierno pidió a los funcionarios del Aeropuerto Internacional Roberts que impidieran la exportación del envío.
Based on this information, the Government Diamond Office requested officials at Roberts International Airport to prevent export of the shipment.
Aunque los prejuicios culturales impidieran a las mujeres estudiar en universidades, Martineau recibió mejor educación formal que la mayor parte de las mujeres de su tiempo.
Although cultural prejudices prevented women from studying at universities, Martineau received a better formal education than most women of her time.
El FMI debía examinar las condiciones asociadas a sus instrumentos y debía reconsiderar las condiciones que impidieran que los países en desarrollo los utilizaran.
IMF needed to review the conditionalities associated with its instruments and should reconsider those that blocked their use by developing countries.
Word of the Day
lean