Possible Results:
impedir
Y lo mismo va a pasar aquí, a menos que lo impidamos. | And the same thing will happen here unless we stop it. |
Nos someterán, a menos que lo impidamos. | They'll take over, unless we can stop them. |
Es necesario que impidamos que todo se convierta en un caos. | We need to arrest that collapse into chaos. |
Nos someterán, a menos que lo impidamos. | They'll take over unless we can stop them. |
Y lo mismo va a pasar aquí, a menos que lo impidamos. A ver. | And the same thing will happen here unless we stop it. |
Por lo tanto, ¡no les impidamos que sigan viviendo en su mundo de valores pasados! | Let us not therefore prevent them from living in their world of past values! |
No le impidamos o resistamos. | Don't stop him or resist him. |
Así que si hay algo que quieras hacer, no dejes que te lo impidamos. | So, if there are things you want to do, don't let us stand in your way. |
Lo peor que nos puede pasar es que impidamos el crecimiento del bien en nosotros. | The worst thing that can happen to us is that we hinder the growth of the good in us. |
En esas condiciones es importante que impidamos el deterioro de la situación, que podría causar un enfrentamiento directo. | Under such conditions, it is important that we prevent a deterioration of the situation, which might lead to direct confrontation. |
No impidamos de ningún modo la tendencia voladora del pensamiento, pero se hace necesario exigir el conocimiento del corazón. | Let us not impede in any measure the flighty tendency of thought, but it is necessary to demand cognizance of the heart. |
Es en el interés de todos que hay que asegurar que en Escocia también se contenga la AIS e impidamos su propagación. | It is in all of our interests to ensure that in Scotland too we contain ISA and prevent its further spread. |
Por esta razón es tan esencial que emprendamos aquí la lucha contra este blanqueo de capitales y que impidamos el blanqueo. | That is why it is so important that we take up the battle here against money laundering and prevent it from happening. |
¿Que sentido tiene, por ejemplo, que impidamos que los buques entren a puertos comunitarios si no les prohibimos que naveguen en nuestras aguas? | For example, what is the point of preventing vessels from putting into EU ports if we do not prevent them from navigating our waters? |
Así que nos esforzamos por evitar la cualidad negativa y creamos un sistema de archivos apropiado de tal forma que impidamos que el mal hábito continúe. | So we put in effort to avoid the negative quality and create a proper file system so we can prevent it from continuing. |
Tal como señala acertadamente la comunicación de la Comisión, no bastará limitarse a castigar las infracciones; también es esencial que las impidamos antes de que se produzcan. | As the Commission’s communication rightly points out, simply punishing infringements will not be sufficient; it is also essential that we prevent such infringements before they happen. |
Dicho esto, es evidente que se han cometido genocidios en el pasado y que se cometerán genocidios en el futuro, a menos que lo impidamos. | Yet, by saying so, it is indeed clear that genocides have been committed in the past and genocides will be committed in the future, unless we prevent them. |
Respuesta: En estos casos, muy a menudo encontrados, intentaremos satisfacer sus deseos, no obstante, de tal manera que no impidamos el buen desarrollo de otras peticiones y reservaciones ya tramitados. | Answer: In such cases, which are rather common, we will just try to be at your service without, however, affecting other reservations. |
A este respecto, es importante que impidamos la duplicación de iniciativas que impliquen a los países en desarrollo que ya hemos lanzado a nivel comunitario o en el ámbito de los Estados miembros. | In this respect, it is important for us to avoid duplication of initiatives involving developing countries that we have launched at Community or Member State level. |
Los costes de las pensiones y la salud pública pueden aumentar de tal forma en algunos Estados miembros que ello podría influir sobre el cumplimiento de los criterios de convergencia para la UEM, salvo que lo impidamos. | The pensions and health care costs in some Member States could even affect their chances of meeting the EMU convergence criteria, unless we do something to prevent it. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.