impetrar
- Examples
¿A quién suelen recurrir los cristianos en los momentos difíciles para impetrar favores? | To whom do Christians usually run to in difficult times to implore graces? |
Siento que me transformo todo en ruego, para impetrar la Misericordia divina por cada alma. | I feel that I turn all into prayer, to implore the divine Mercy for every soul. |
Me destruiré cada momento como una vìctima a Sus piedì, para impetrar Misericordia para las pobres almas. | I will annihiliate every moment as a victim to Your piedìs, to implore Mercy for the poor souls. |
Siempre ruegas fervorosamente para impetrar luz, y sobre todo cuando tiene que algo de importante decidir con alguna monja. | You always beg fervorosamente to implore light, and above all when it has something of main point to decide with some nun. |
Hoy he sido capacitado para siete horas un cinturón a cadenillas para impetrar a una fecha alma la gracia del arrepentimiento. | Today I have brought for seven hours a chains belt to implore to a date soul the grace of the repentance. |
Mi hija, Mi Corazón se ha doblado a tus sùplicas; tu tarea y empeño aquì sobre la tierra es impetrar la Misericordia por el mundo entero. | My daughter, My Heart is folded up to your supplications; your assignment and appointment here on the earth it is that to implore the Mercy for the whole world. |
No he pensado solicitar la ayuda de su alteza; y tan lejos estoy de impetrar vuestra protección, que yo mismo abrigo más bien la esperanza de protegeros a vos. | I think not of soliciting your highness's support, and far from desiring your protection, I would rather protect you myself. |
No he pensado solicitar la ayuda de su alteza; y tan lejos estoy de impetrar vuestra protección, que yo mismo abrigo más bien la esperanza de protegeros a vos. | I think not of soliciting your highness's support, and far from desiring your protection, Page 189 I would rather protect you myself. |
Yo permaneceré siempre junto a ti, Celestial Niña, uniré mis oraciones y mis lágrimas a las tuyas para impetrar para mí y para todos el Reino de la Divina Voluntad en la tierra. | I will be always near You, Celestial little Baby; I will unite my prayers and my tears to yours, to impetrate, for myself and for all, the Kingdom of the Divine Will upon earth. |
Uno mis sufrimientos, mis amarguras y la agonìa misma a tu santa Pasión y me ofrezco por el mundo entero para impetrar la abundancia de la divina Misericordia a las almas y especialmente a las almas que viven en nuestras casas. | I unite my sufferings, my bitterness and the same agony to your holy Passion and I volunteer for the whole world to implore the abundance of the divine Mercy to the souls and especially to the souls that you/they live in our houses. |
Todo por las almas inmortales, para impetrar la Misericordia divina para los pobres pecadores, para impetrar la fuerza a los sacerdotes. | All for the immortal souls, to implore the divine Mercy for the poor sinners, to implore the strength to the priests. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.