impertérrito

Les tomó trece arduos meses completar su viaje, pero Atisha permaneció impertérrito durante todo el trayecto.
It took thirteen arduous months to complete their journey, but Atisha remained undaunted throughout.
Shosuro Chihiro parecía impertérrito a pesar de todo mientras señaló con una sonrisita en su cara.
Shosuro Chihiro looked undisturbed despite it all as he gestured with a small smile on his face.
Me sorprendió la facilidad con la que realizó sus presentaciones, impertérrito por los comentarios escépticos.
I was amazed at the ease with which you conducted your presentations, undaunted by the skeptical comments.
Más que ningún otro héroe de Santuario, un cruzado está hecho para mantenerse impertérrito frente a ataques interminables.
More than any other hero on Sanctuary, a crusader is built to stand statuesque against endless attacks.
Cuando empezó a nevar, temía que tendríamos que posponer la reunión, pero usted era impertérrito.
When it began to snow, I feared we might have to postpone the meeting, but you were undaunted.
Sin embargo, faltaba un hombre – Diógenes de Sinope, un famoso filósofo que estaba impertérrito por la llegada de Alexander.
However, one man was missing–Diogenes of Sinope, a famous philosopher who was unfazed by the arrival of Alexander.
Sin abandonar su impertérrito espíritu mediterráneo, se acercó a una cultura tan distinta como la hindú y fue capaz de parir la villa Sarabhai.
Without leaving his fearless Mediterranean spirit, it approached a culture as different as the Hindu and was capable of giving birth to the villa Sarabhai.
No se sabe mucho acerca de la personalidad de Murakumo, pero está demostrado que confía en sus habilidades, ya que se enfrentó contra Ichigo Kurosaki impertérrito.
Not much of Murakumo's personality is known, but he is shown to be confident in his abilities, as he faced off against Ichigo Kurosaki undaunted.
El libretista, hundido en un asiento de la octava fila en el auditorio vacío, masca impertérrito un chicle; no puede vencer sus preocupaciones.
The librettist is slumped in a seat in the eighth row of the empty theatre, incessantly chewing gum: he can't get the better of his worries.
Ahmad quedó con el corazón roto, pero impertérrito, regresó más tarde, llamó a la puerta y le dijo que no se iría hasta que el tema fuera ampliamente discutido y llegara a algunas conclusiones definitivas.
Ahmad left broken-hearted; but, undaunted, he later returned, knocked at the door and told them that he would not go until such time as the subject was fully discussed and some definite conclusions reached.
La presión de la comunidad internacional no ha tenido ningún efecto y el Rey permanece impertérrito ante los llamados que se hacen desde diferentes lugares del mundo a la restauración del estado de derecho y de la democracia en el país.
Pressure from the international community has been largely ineffectual and the King seems impervious to calls from around the world for the restoration of rights and democracy in the country.
Se exige por tanto a los trabajadores productivos que acepten una reducción drástica de su nivel de vida de modo que los capitalistas - con la ayuda de nuestro Estado social democrático - pueda proceder impertérrito en su heroica misión de convertirnos a todos en sirvientes.
The productive workers are thus required to accept a drastic curtailment in their living standards so that the capitalists - aided by our social democratic state - can proceed undaunted in their heroic mission of turning us all into servants.
William Shakespeare regresa de su tumba para quejarse de que West Side Story es un derivado de su Romeo y Julieta; tan solo para verse despachado por un abogado impertérrito que le responde que cada una de las obras de Shakespeare se inspira de la historia de alguien.
William Shakespeare returns from his grave to complain that West Side Story was a rip-off of his Romeo and Juliet; only to be given short shrift by a table-thumping lawyer, who points out that every one of Shakespeare's plays was based on someone else's story.
El agente de policía escuchó impertérrito las amenazas e insultos del hombre.
The police officer listened unmoved to the man's threats and insults.
Pero el Maestro se mantuvo impertérrito ante sus ruegos sinceros.
But the Master was unmoved by their earnest urging.
Mi padre, como era común en él, estaba impertérrito ante la oposición interna.
My father, typically, was undeterred by domestic opposition.
Permanecía impertérrito ante los resultados del trabajo y por eso nunca esperaba los frutos de ese trabajo.
He was unperturbed of the results of the work and hence never sought the fruits of such work.
O, en el otro extremo, ¿te han acusado alguna vez de mostrarte impertérrito ante una valoración negativa?
Or, on the other end of the spectrum, have you been accused of not reacting to negative feedback at all?
Sin embargo, su Ministerio sigue impertérrito y propondrá la inclusión, en la próxima legislación sobre los partidos políticos, de una disposición por la que se asignaría un porcentaje específico de bancas a las mujeres candidatas.
Undeterred, however, her Ministry would be proposing the inclusion in forthcoming legislation on political parties of a provision allocating a specific percentage of seats for women candidates.
El hombre, con ganas de dar a conocer su opinión a unos extranjeros como nosotros, va desgranando cada cuestión paso por paso, impertérrito en la expresión y tajante en sus afirmaciones.
The man, eager to make his opinion known to foreigners like us, patiently answered our questions one by one, impassive in his expression and emphatic in his statements.
Word of the Day
morning