impertérrito
- Examples
Les tomó trece arduos meses completar su viaje, pero Atisha permaneció impertérrito durante todo el trayecto. | It took thirteen arduous months to complete their journey, but Atisha remained undaunted throughout. |
Shosuro Chihiro parecía impertérrito a pesar de todo mientras señaló con una sonrisita en su cara. | Shosuro Chihiro looked undisturbed despite it all as he gestured with a small smile on his face. |
Me sorprendió la facilidad con la que realizó sus presentaciones, impertérrito por los comentarios escépticos. | I was amazed at the ease with which you conducted your presentations, undaunted by the skeptical comments. |
Más que ningún otro héroe de Santuario, un cruzado está hecho para mantenerse impertérrito frente a ataques interminables. | More than any other hero on Sanctuary, a crusader is built to stand statuesque against endless attacks. |
Cuando empezó a nevar, temía que tendríamos que posponer la reunión, pero usted era impertérrito. | When it began to snow, I feared we might have to postpone the meeting, but you were undaunted. |
Sin embargo, faltaba un hombre – Diógenes de Sinope, un famoso filósofo que estaba impertérrito por la llegada de Alexander. | However, one man was missing–Diogenes of Sinope, a famous philosopher who was unfazed by the arrival of Alexander. |
Sin abandonar su impertérrito espíritu mediterráneo, se acercó a una cultura tan distinta como la hindú y fue capaz de parir la villa Sarabhai. | Without leaving his fearless Mediterranean spirit, it approached a culture as different as the Hindu and was capable of giving birth to the villa Sarabhai. |
No se sabe mucho acerca de la personalidad de Murakumo, pero está demostrado que confía en sus habilidades, ya que se enfrentó contra Ichigo Kurosaki impertérrito. | Not much of Murakumo's personality is known, but he is shown to be confident in his abilities, as he faced off against Ichigo Kurosaki undaunted. |
El libretista, hundido en un asiento de la octava fila en el auditorio vacío, masca impertérrito un chicle; no puede vencer sus preocupaciones. | The librettist is slumped in a seat in the eighth row of the empty theatre, incessantly chewing gum: he can't get the better of his worries. |
Ahmad quedó con el corazón roto, pero impertérrito, regresó más tarde, llamó a la puerta y le dijo que no se iría hasta que el tema fuera ampliamente discutido y llegara a algunas conclusiones definitivas. | Ahmad left broken-hearted; but, undaunted, he later returned, knocked at the door and told them that he would not go until such time as the subject was fully discussed and some definite conclusions reached. |
La presión de la comunidad internacional no ha tenido ningún efecto y el Rey permanece impertérrito ante los llamados que se hacen desde diferentes lugares del mundo a la restauración del estado de derecho y de la democracia en el país. | Pressure from the international community has been largely ineffectual and the King seems impervious to calls from around the world for the restoration of rights and democracy in the country. |
Se exige por tanto a los trabajadores productivos que acepten una reducción drástica de su nivel de vida de modo que los capitalistas - con la ayuda de nuestro Estado social democrático - pueda proceder impertérrito en su heroica misión de convertirnos a todos en sirvientes. | The productive workers are thus required to accept a drastic curtailment in their living standards so that the capitalists - aided by our social democratic state - can proceed undaunted in their heroic mission of turning us all into servants. |
William Shakespeare regresa de su tumba para quejarse de que West Side Story es un derivado de su Romeo y Julieta; tan solo para verse despachado por un abogado impertérrito que le responde que cada una de las obras de Shakespeare se inspira de la historia de alguien. | William Shakespeare returns from his grave to complain that West Side Story was a rip-off of his Romeo and Juliet; only to be given short shrift by a table-thumping lawyer, who points out that every one of Shakespeare's plays was based on someone else's story. |
El agente de policía escuchó impertérrito las amenazas e insultos del hombre. | The police officer listened unmoved to the man's threats and insults. |
Pero el Maestro se mantuvo impertérrito ante sus ruegos sinceros. | But the Master was unmoved by their earnest urging. |
Mi padre, como era común en él, estaba impertérrito ante la oposición interna. | My father, typically, was undeterred by domestic opposition. |
Permanecía impertérrito ante los resultados del trabajo y por eso nunca esperaba los frutos de ese trabajo. | He was unperturbed of the results of the work and hence never sought the fruits of such work. |
O, en el otro extremo, ¿te han acusado alguna vez de mostrarte impertérrito ante una valoración negativa? | Or, on the other end of the spectrum, have you been accused of not reacting to negative feedback at all? |
Sin embargo, su Ministerio sigue impertérrito y propondrá la inclusión, en la próxima legislación sobre los partidos políticos, de una disposición por la que se asignaría un porcentaje específico de bancas a las mujeres candidatas. | Undeterred, however, her Ministry would be proposing the inclusion in forthcoming legislation on political parties of a provision allocating a specific percentage of seats for women candidates. |
El hombre, con ganas de dar a conocer su opinión a unos extranjeros como nosotros, va desgranando cada cuestión paso por paso, impertérrito en la expresión y tajante en sus afirmaciones. | The man, eager to make his opinion known to foreigners like us, patiently answered our questions one by one, impassive in his expression and emphatic in his statements. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
