imperio maya
Popularity
500+ learners.
- Examples
De confirmarse el descubrimiento, sería la cuarta ciudad más grande del imperio maya. | If confirmed, it would be among the largest Maya cities ever discovered. |
Copán fue el principal centro cultural del imperio maya. | Copán was the principal cultural centre of the Mayan empire. |
Hotel y restaurante prados del sol estamos ubicados en la puerta al imperio maya, san luis, kilometro 357. | Hotel and restaurant prados del sol we are located at the gateway to the mayan empire, san luis, 357. |
Puedes ver Apocalypto, película completa en nuestra guía cinematográfica - Historia ambientada en la época del imperio maya. | You can watch Apocalypto, full movie on FULLTV - Story set in the era of the Mayan empire. |
Viaja a los días del imperio maya en un tour de 9 horas por el sitio costero de Tulum desde Riviera Maya. | Travel back to the days of the Mayan Empire on a 9-hour tour of the seaside site of Tulum from the Riviera Maya. |
Descubre su conexión especial con el yacimiento maya de Quiriguá y cómo llegó a convertirse en la capital del imperio maya durante la dinastía Yax Kuk Mo. | Uncover its special connection with Quirigua and how it also became the capital of a New Mayan kingdom under the Yax Kuk Mo dynasty. |
Durante de ese mágico descanso en Playa del Carmen se debe ir a visitar durante un día la ciudad sagrada del imperio maya, Chichén Itzá, elegida como una de las 7 nuevas maravillas del mundo en el año 2006. | During this magical rest in Playa del Carmen, the next stop of this wonderful route is the sacred Maya city of Chichen Itza, voted one of the new 7 wonders of the world in 2006. |
Todavía más en las raíces está el hecho de que los conquistadores encontraron un imperio maya ya dividido y en decadencia, mientras que hallaron una Bolivia unificada con Perú y Ecuador en el imperio inca, aún en todo su esplendor. | Even deeper into the roots of all this is the fact that the conquistadors found a Mayan empire already divided and in decay, while in Bolivia, Peru and Ecuador, they found a united Inca empire still in its full splendor. |
Durante este tiempo el Imperio Maya comenzó a disminuir. | During this time the Maya Empire began to shrink. |
El programa fue desarrollado por las ciudades que algún día fueron parte del Imperio Maya; México, Belice, Guatemala, El Salvador y Honduras. | The program was developed by the countries that were once part of the Maya Empire; Mexico, Belize, Guatemala, El Salvador and Honduras. |
Tikal: en su época fue una gran ciudad en el mundo, 700 AD, fue capital del imperio Maya. | Tikal: Once one of the greatest cities in the world, Tikal in its heyday (c. 700 AD) was the capital of a vast Mayan empire. |
El imperio Maya se desarrolló alrededor de 350AC en las tierras bajas tropicales del norte de Guatemala y Belize y tuvo su apogeo entre 250-900DC. | The Mayan Empire developed about 350BC in the tropical lowlands of northern Guatemala and adjacent Belize reached its peak from about 250AD to 900 A.D. |
La zona fue una de las más pobladas del antiguo Imperio Maya, existiendo en la actualidad múltiples yacimientos arqueológicos que preservan el esplendor y la cultura de esta civilización. | The area was one of the most populated of the ancient Maya Empire, currently exist in many archeological sites that preserve the splendor and culture of this civilization. |
Chichen Itza, capital del Imperio Maya, es una de las riquezas culturales más antiguas en el planeta y recientemente considerada como una mas de las maravillas del mundo. | Once it was the capital of the Mayan Empire, one of the richest ancient cultures in the world and one of the new 7 wonders in the world. |
Chichén Itzá es la capital del antiguo imperio Maya, su majestuosa construcción data de los años 435 y 455, situándose geográficamente en un espectacular entorno natural en la península yucateca. | Chichen Itza is the capital of ancient Maya empire, its majestic building dates back to 435 and 455, and it is geographically located in the middle of spectacular natural environs in the Yucatan Peninsula. |
UN IMPERIO MAYA EN DECADENCIA Nunca en Guatemala indígenas rebeldes lograron sitiar la capital y mantener el sitio durante cuatro meses, como sí lo hizo con La Paz la rebelión aymara encabezada por Túpaj Katari en 1781. | Never in Guatemala did indigenous rebels lay siege to the capital and keep it up for four months, as happened in La Paz with the Aymara rebellion led by Tupac Katari in 1781. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
