impeler

Uno es impelido a preguntar, en el nombre del Cielo, ¿Por qué?
One is constrained to ask, in the name of Heaven, why?
Dígamelo si se ve impelido a hacer otra.
Do tell me if you feel obliged to make another.
Él encuentra su laxitud repugnante, y se siente impelido a decirles eso.
He finds their laxness revolting, and feels impelled to tell them so.
El alumno tan solo es impelido a memorizar palabras.
Students are only encouraged to memorize words.
He hecho este trabajo impelido por un fuerte sentimiento de la necesidad de JUSTICIA.
I have done this work impelled by a strong feeling of the need for JUSTICE.
No sabe qué decir, pero, siendo Pedro, se siente impelido a decir algo.
He doesn't know what to say but, being Peter, feels compelled to say something.
Un poder me ha impelido a reprobar y reprochar errores en que no había pensado.
A power has impelled me to reprove and rebuke wrongs that I had not thought of.
Inmediatamente, me precipité en la sala de partos, y el bebé fue literalmente impelido fuera de mí.
Immediately, I'm rushed into delivery, and the baby is literally pushed out of me.
Livingness es avanzar en cierta dirección, impelido por un propósito y con un lugar adonde llegar.
Livingness is going along a certain course, impelled by a purpose and with some place to arrive.
Pero, como ponente para el Acuerdo Interinstitucional y las perspectivas financieras, me siento impelido a subrayarlo.
But, as rapporteur for the interinstitutional agreement and the Financial Perspective, I feel compelled to emphasise it.
Usted también puede sentirse impelido a hacer algo creativo o artístico, algo para expresar su anhelo de belleza.
You may also feel compelled to do something creative or artistic, something to express your craving for beauty.
Emigrar por obligación no es una cuestión fácil, y aún menos si uno se ve impelido a hacerlo.
To emigrate for obligation is an easy question, and even less if one meets urged to do it.
Era muy emocionante, con música popular y me sentí impelido a querer hacer eso.
Very emotional, you know, popular music. And I was justI was very driven to want to do that.
Dicho esto, también me siento impelido a ver las cosas desde otra perspectiva, algo menos melodramática (¡!
That being said, I also feel compelled to look at things from another, somewhat less melodramatic (!)
De vez en cuando me sentía impelido a darles mi propia forma, y ponía los ponía en verso.
But now and then I felt impelled to give them my own form and to put them into verse.
Lo que Estados Unidos se ven impelido a hacer para defender y extender su imperio es lo que está agravando estas contradicciones.
What they are driven to do to both defend and extend their empire is fueling these contradictions.
El batacazo parece monumental, pero ¿Por qué el artista se siente impelido a sacrificar su integridad física con un salto tan audaz?
The cropper seems to be monumental, but why does artist feel urged to sacrifice his physical integrity with such a bold jump?
¿Qué pueblo, en el curso de tan largo cautiverio, se ha sentido impelido a levantarse y contener el avance de tales tribulaciones?
Which people has, in the course of so long a captivity, felt urged to arise and stem the tide of such tribulations?
Usted puede estar impelido en muchas direcciones a la vez, y tiende a dispersar sus fuerzar, saltando de una cosa a la otra.
You will be pulled in many directions at once and will tend to scatter your forces, jumping from one thing to the next.
Sí. Cuando pasaba por Frígia y por la provincia de Galácia, fue impelido por el Espíritu Santo a anunciar la palabra en Asia. (Actos, 16:6.)
Yes, when passed through Phrygia and the region of Galatia, was prevented by the Holy Spirit to preach the word in Asia. (Acts 16:6).
Word of the Day
lean