impasto
Popularity
500+ learners.
- Examples
The practice of impasto involves applying thick layers of paint to create a three-dimensional look. | La práctica del impasto consiste en aplicar capas gruesas de pintura para crear una apariencia tridimensional. |
Each impasto adds to the sensuality. | Cada empaste añade sensualidad a la obra. Vlady trabaja a largo plazo. |
In Stock Ideal to create shapes and textures in modeling paste, gels, impasto paint layers. | En stock Ideales para crear formas i texturas en pasta de modelar, geles, capas de pintura empaste. |
Designed for applications with relief and to create irregular impasto surfaces with the properties of the authentic artist pigments. | Pensados para aplicaciones con relieve y crear superficies irregulares de impasto con las propiedades de los auténticos pigmentos de artista. |
Dutch painters such as Rembrandt and Frans Hals and the Spanish painter Diego Velázquez experimented with impasto. | Los pintores holandeses como Rembrandt y Frans Hals y el pintor español Diego Velázquez hicieron ensayos con la aplicación de empastes. |
Also, there is a very slight fluorescent response in the impasto used to form the figures. | También hay una respuesta fluorescente muy escasa en los empastes con los que se han elaborado las carnaciones de las figuras. |
The gradual impasto of voices and the specific ornaments seem to tone up the expressiveness and dramatism that usually accompanies a song. | El impasto gradual de las voces y los adornos parecen a tono hasta la expresividad y dramatismo que suele acompañar a una canción. |
The painter is not limited to linear brushstrokes but may apply paint in glazes, washes, blobs, trickles, spray, or impasto (thick application of pigment). | El pintor no está limitado a las pinceladas lineales, sino que puede aplicar veladuras, aguadas, manchas, vaporizaciones o empastes (pigmentos muy espesos). |
And as he developed, the portraits and cityscapes became more deconstructed; hard to recognise amid the blotches and splotches of encrusted impasto. | Y a medida que desarrollaba su arte, retratos y paisajes urbanos se hicieron más deconstruidos; difíciles de reconocer en medio de las manchas de empaste incrustadas. |
Willem de Kooning and Franz Josef Kline also were action painters; both used broad impasto brush strokes to create rhythmic abstractions in virtually infinite space. | Willem de Kooning y Franz Josef Kline, también integrantes de la Action Painting, utilizaban amplias pinceladas muy empastadas para crear abstracciones rítmicas en un espacio virtualmente infinito. |
Moreover, by the impasto itself we could give meaning to the spreading of the time layers, from where the archaic prototype of the contemporaneous arrangement originates. | Por otra parte, por el impasto sí que podríamos dar sentido a la propagación de las capas del tiempo, desde donde lo arcaico prototipo de la disposición se origina contemporáneos. |
The surface is built up by areas formed with impasto and soft, flowing brushstrokes, with contrasting areas of light to achieve striking scenographic effects. | La superficie está construida a base de zonas trabajadas con una pasta y unas pinceladas fluidas y suaves, contrastando las zonas de luz, para conseguir efectos llamativos de características escenográficas. |
These incised figures are contained within a simulated impasto of quasi bas-reliefs which refer to a prehistoric iconography very reminiscent at times of petroglyphs of cultures long gone. | Figuras gravadas en múltiples capas sobrepuestas, casi bajo relieves, que enlazan con una iconografía prehistórica que recuerda a veces los petroglifos de viejas culturas ya desaparecidas. |
They reflect an emotional expression; simple harmony, outlining the specifics of the folklore-musical dialect; the later works of his show a harmonious impasto, correlating to building a form. | Ellos reflejan una expresión emocional; simple armonía, destacando las características específicas de la folclore musical-dialecto; las obras después de su show una armoniosa impasto, correlacionar a la construcción de un formulario. |
Less common at that time in Sorolla's work, the thick impasto used in the figures in both paintings contrasts with the thin layer of turpentine-thinned paint used in the inlet and the landscape in the background. | Los gruesos empastes de las figuras, menos habituales en estos momentos, los encontramos en las dos obras y contrastan con la ligera capa de pintura muy diluida en aguarrás en la ría y en el paisaje del fondo. |
The use of LASCAUX IMPASTO GEL is recommended for this purpose. | Para ello se recomienda el uso de LASCAUX IMPASTO GEL. |
The Da Vinci Impasto acrylic paintbrushes are manufactured in sizes corresponding to international standards. | Los cepillos para acrílico Da Vinci Impasto se fabrican de acuerdo con la gama internacional de tamaños. |
Impasto is a painting technique whereby the paint is applied on to the work in very thick layers. | Impasto es una técnica pictórica en la que la pintura se aplica en capas muy gruesas. |
Impasto gel 1 increases the brilliance, glossiness and transparency of acrylic paints while the get 2 reduces the glossiness and transparency. | Impasto Gel1 aumenta el brillo, la transparencia y el brillo de las pinturas acrílicas, mientras que Matt Gel 2 reduce el brillo y la transparencia. |
In un recipiente a parte preparate un impasto molto consistente con pecorino, grana, garlic, prezzemolo e pangrattato. | En un recipiente separado preparar una masa muy consistente con pecorino, grana, ajo, el perejil y el pan rallado. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
