Possible Results:
impartir
| También impartiría capacitación a su personal de derechos humanos para estos fines. | It will also give training to its human rights personnel for these purposes. | 
| En agosto de 2002, la Autoridad impartiría la próxima serie de cursos prácticos. | In August 2002, the Authority would convene the next in its series of workshops. | 
| La Universidad de Aeronáutica y Astronáutica de Beijing organizaría e impartiría el curso. | The course would be organized and conducted by the Beijing University of Aeronautics and Astronautics. | 
| A las dos primeras categorías se les impartiría capacitación y experiencia mediante programas nacionales oficiales. | These first two categories should have received their training and experience through formal national programmes. | 
| Formaba parte del contingente que impartiría asesoramiento sobre planificación aérea, seguridad aérea y mantenimiento. | He was part of the contingent that would provide air planning, air safety and maintenance consulting. | 
| El órgano asesor impartiría un curso práctico anual como contribución a la labor del Consejo. | The expert body would hold an annual workshop to feed into the work of the Council. | 
| Además, se impartiría formación de carácter más técnico al personal que participa en las tareas de seguimiento y evaluación. | Furthermore, additional technical training would be offered to staff involved in monitoring and evaluation. | 
| La paz que el solo puede dar, impartiría vigor a la mente y salud al cuerpo. | The peace which He alone can give, would impart vigor to the mind, and health to the body. | 
| También se impartiría al personal capacitación técnica sobre la realización de evaluaciones para la obtención del correspondiente certificado. | Technical training on the conduct of evaluation would also be offered to allow staff to obtain certification. | 
| Además, una vez que se dispusiera de fondos, se impartiría capacitación para el desarrollo profesional en materia de auditoría forense. | Also, once funding was secured, professional development training in forensic auditing would be conducted. | 
| Desde las protestas antigubernamentales registradas en 2017, el régimen de Nicolás Maduro demostró que impartiría la fuerza sin importar género o edad. | Since the anti-government protests registered in 2017, the Nicolás Maduro regime demonstrated that it would impart force regardless of gender or age. | 
| El Pakistán tenía previsto establecer juzgados de protección de menores a nivel de distrito, y se impartiría capacitación a tal fin. | Pakistan planned to establish child protection courts at the district level, and training to that end would be provided. | 
| También se impartiría formación técnica y funcional a los funcionarios de aduanas y se efectuaría un análisis legislativo y arancelario. | Relevant technical and functional training of customs officials would also be undertaken, as well as a legislative and tariff review. | 
| Además, se impartiría capacitación complementaria al personal al que se ha delegado funciones de certificación tanto en la Sede como en las misiones. | Additional training would be given to staff with delegated certifying authority both at Headquarters and especially at the missions. | 
| Algunos días después también impartiría un taller sobre las principales técnicas y herramientas para acometer este reto digital en los negocios de la alimentación. | A few days later also it imparts a workshop on the main techniques and tools to undertake this digital challenge in the food business. | 
| También se impartiría capacitación técnica al personal encargado del mantenimiento del centro de datos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | Technical training would also be provided for staff responsible for the maintenance of the Data Centre of the Department of Peacekeeping Operations. | 
| Pienso que se impartiría un impulso profundamente positivo al proceso de examen del TNP si la Conferencia de Examen reanudase sus trabajos. | A return to work by the Conference on Disarmament would, I believe, have a profoundly positive impact on the NPT review process. | 
| El objetivo es concentrar en uno o dos bloques de sesiones toda la materia que de lo contrario se impartiría en un trimestre o semestre. | The objective is to accommodate all the teaching that would otherwise be done in one term or semester into one or two block sessions. | 
| Medidas. Debe estudiarse el mecanismo mediante el cual la CP/RP impartiría orientación al Consejo del FMAM sobre el funcionamiento del Fondo de adaptación. | Action: The mechanism through which the COP/MOP would provide guidance to the GEF Council on the operation of the Adaptation Fund needs to be considered. | 
| El establecimiento de un órgano competente para atender a las cuestiones relativas al saneamiento en el plano nacional impartiría más coherencia a la elaboración de políticas, la presupuestación y la aplicación. | Designating a specific institutional focus responsible for sanitation concerns at national level would allow for more coherent policy development, budgeting and implementation. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
