Así que acumulamos unas cuantas personas, impactamos a la sociedad. | So, we accumulated a few people, we impacted society. |
Si nunca impactamos al mundo, el mundo nos impactará. | If we never impact the world, the world will impact us. |
Estaba en el vagón de primera cuando impactamos. | He was in the privilege car when we hit. |
Que impactamos un meteoro a propósito. | That we landed a meteor there on purpose. |
Lo importante ya no es dónde salimos, sino a quién impactamos. | What matters is not where the ad is but who are we impacting. |
E impactamos el uno con el otro. | And we hit each other. |
Cómo impactamos a los demás tomando como base el comportamiento, las respuestas y la conducta de uno mismo. | How others are impacted based on one's behaviour, responses and conduct. |
Se trata del ODS principal para Telefónica, aquel en el que impactamos con más fuerza. | This is Telefónica's main ODS, the one we have the most impact on. |
Esto abarca la manera en que actuamos, en que nos ves, nos comportamos, impactamos y mejoramos continuamente. | This embraces the way we act, look, behave, impact and continuously improve. |
Censo del los Visitantes a la Isla: Es importante entender como impactamos los ecosistemas frágiles que visitamos. | Survey of Island Visitors: It is important to understand how we humans impact these fragile ecosystems. |
No hemos visto a más denevianos. Y a los que impactamos hace un rato ya no estaban cuando salimos. | We've seen no other Denevans, and the ones we stunned earlier were gone when we came out. |
Política de cancelación: Somos una pequeña empresa, de propiedad privada, y debido a nuestro tamaño pequeño, cancelaciones nos impactamos de manera significativa. | Cancellations: We are a small, privately-owned business, and due to our small size, cancellations impact us significantly. |
Trabajando de cerca con nuestros clientes, ofreciendo productos y soluciones que crean valor y una ventaja competitiva, mientras que impactamos positivamente el mundo en que vivimos. | Working closely with our customers we deliver products and solutions that create value and competitive advantage while positively impacting the world we live in. |
Aunque no impactamos de inmediato a un gran número de personas, nuestros esfuerzos renovados para promover la campaña BA en Todas Partes sí despertaron cierta bulla. | Though we didn't immediately impact a large number of people, our renewed effort to carry forward the BA Everywhere campaign did create a buzz. |
Nuestro trabajo tiene un impacto en nuestros clientes y, a través de ese trabajo, impactamos también en el mercado y en la sociedad en general. | Our work makes an impact on our clients, and through that work we also have an impact in the marketplace in general and in society at large. |
Operamos bajo pautas extremadamente bien administradas para asegurarnos de que podamos disfrutar de estar en el agua con ellos con un impacto mínimo hasta el punto en que los expertos de todo el mundo consideren que no las impactamos en absoluto. | We operate under extremely well managed guidelines to ensure we can enjoy being in the water with them at minimal impact to the point where it is considered by experts all around the world that we don't actually impact on them at all! |
Impactamos contra una roca del tamaño de esta sala. | We were sideswiped by a rock the size of this room. |
Impactamos positivamente al ambiente con el Programa de Carbono Neutralidad, un inventario de emisiones de CO2, logramos reducir una parte de las emisiones utilizando paneles solares y compensamos la parte restante por medio de proyectos avalados de reforestación. | We impact the environment positively with the Carbon Neutrality Program, an inventory of CO2 emissions. We have been able to reduce part of the emissions using solar panels and we compensate the remaining part through endorsed reforestation projects. |
Se trata del ODS principal para Telefónica, aquel en el que impactamos con más fuerza. | This is Telefónica's main SDG, the one we have the most impact on. |
Ya no nos impactamos cuando oímos hablar de Irak o Siria, pero sí lo hacemos sobre París o Bruselas. | We are not shocked when we hear about Iraq or Syria, but we are shocked about Paris and Brussels. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.