- Examples
Los guardias miraron a Morgan, pero él estaba impávido. | The guards looked at Morgan, but he was unfazed. |
Bello y fuerte; absolutamente íntegro y completamente impávido. | Beautiful and strong; absolutely sincere, and absolutely fearless. |
Una belleza que nunca le deje a uno impávido. | A beauty that leaves no one indifferent. |
El anciano le miró fijamente impávido. | The older man stared at him evenly. |
Fue un intercambio impávido. | It was a very cold exchange. |
Mas el sordo estará impávido. | But the deaf man is steady. |
¡Es impávido y entusiasta! | It is fearless and kindle! |
Cabalgó a lo largo de la línea hasta encontrarse con el impávido hombre: el General Thomas Jackson. | He rode along the line to meet the halcyon man: General Thomas Jackson. |
Sabíamos que Badí' fue torturado y que permaneció impávido y firme hasta el final. | We have known that Badí' was tortured and that he remained undaunted and steadfast to the very end. |
Francisco Bitar ha conseguido expresar, con un tono impávido y evasivo, la lenta demolición de la esperanza. | Francisco Bitar has been able to express, in a fearless and evasive mood, the slow demolition of hope. |
Masakazu miró impávido al Maestro del Vacío, y no hizo nada hasta que Ochiai le hizo un asentimiento. | Masakazu stared impassively at the Master of Void, and did nothing until Ochiai nodded at him. |
El hombre que se yergue sobre un principio es siempre el mismo hombre calmado, impávido, controlado bajo cualquier circunstancia. | The man that stands upon a principle is the same calm, dauntless, self-possessed man under all circumstances. |
A partir de este ambiente primitivo, en cinco cortos años el impávido obispo Bruté fundaría su diócesis sobre una base sólida. | From this primitive setting, in five short years, the undaunted Bishop Bruté would establish his diocese on a solid footing. |
Don Ramón contemplaba impávido aquel derroche, satisfecho de que hablasen de su generosidad tanto como de su poder. | Don Ramón contemplated this squandering impassively, proud that people should be talking of his generosity as much as of his power. |
Estas personas son impávido, valiente, valiente y puede despertar la sexualidad, incluso en el socio más frío; | These people are undaunted, courageous, brave, and may even wake up the sexuality in the coldest partner; |
Permanezco impávido y ligeramente neurasténico en una orilla de la corriente, con el sol a la derecha y ligeramente a mi espalda (imperativo fotográfico). | I stand fearless and lightly neurasthenic at a shore of the tide, with the sun on my right and lightly behind me (a photographic imperative). |
Entonces, de repente, sin advertencia alguna, y bajo unas circunstancias que habrían asustado al más valeroso y sobresaltado al más impávido, encontramos nuestra presa. | Then, abruptly, with no warning, and under circumstances that would have startled the most robust and affrayed the most valorous, we came upon our quarry. |
¿Puedo darles una proa en sus vidas, sumergiéndose valiente en cada ola, el impávido ritmo constante del motor, el vasto horizonte que no garantiza nada? | Can I give them a bow in their lives, dipping bravely into each wave, the unperturbed and steady beat of the engine, the vast horizon that guarantees nothing? |
El rey, impávido, se levantó y se fue de la sala del banquete con sus altos dignatarios, jefes de aduanas y guardas del cuerpo y de la corte. | Impassive the king got up and left the banquet hall together with his high dignitaries, customs heads and bodyguards and court guards. |
Decepcionado, pero impávido, Luis se compromete a continuar su trabajo en Cobá, con la esperanza de que más personas comprendan la importancia de la historia maya y la escritura jeroglífica. | Disappointed, yet undaunted, Luis is committed to continuing his work in Cobá, with the hope that more people will understand the importance of Maya history and hieroglyphic writing. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.