immediately after that
- Examples
Immediately after that, Agent 14 announces that a Titan is spotted flying low over the dirt road close to Alamo Sea and heading to Sandy Shores, along with two Froggers. | Inmediatamente, el Agente 14 anuncia que se ve el avión militar volando bajo sobre el camino de tierra cerca del Alamo Sea y en dirección a Sandy Shores, junto con dos helicópteros escoltando el avión militar. |
You all know what happened immediately after that. | Todos sabéis lo que sucedió inmediatamente después de eso. |
The visa is granted immediately after that. | La visa se le otorgará inmediatamente después de esto. |
Almost immediately after that, it forks. | Casi inmediatamente después, el camino se bifurca. |
You will have an early breakfast and continue your walk immediately after that (06:00 a.m.). | Usted tendrá un desayuno temprano y continuaremos su caminata inmediatamente después de las (06:00 horas). |
The example offered immediately after that sentence is the one of shutting down Guantanamo. | El ejemplo ofrecido inmediatamente después de esas frases, es cerrar la prisión en Guantánamo. |
Turn right and immediately after that to the left, downhill to the Calle los Villares. | Gire a la derecha y inmediatamente después a la izquierda por la Calle los Villares. |
I did say immediately after that delivery that I wanted to do it all over again. | Dije inmediatamente después de esa entrega que deseé para hacerla de nuevo. |
Cameroon has acceded to the conventional instruments adopted by the United Nations immediately after that tragedy. | El Camerún apoyó las primeras medidas convencionales adoptadas por las Naciones Unidas inmediatamente después de la tragedia. |
The identification through video chat can be carried out immediately after that or at a later point of time. | La identificación a través de video chat puede realizarse hasta el final o en un momento posterior. |
In 2010, a similar situation occurred when a Board member retired immediately after that year's election. | En 2010 ocurrió una situación similar cuando un miembro de la junta se retiró inmediatamente después de la elección de ese año. |
As I said immediately after that speech, I don't want to add anything else, but we must think about it. | Como ya afirmé inmediatamente después de la relación, no pretendo añadir nada más. Pero debemos reflexionar. |
Of course, in this case, if you still wish to play TeamHB, you may re-apply for a new team immediately after that. | Por supuesto, en este caso, si deseas continuar jugando a TeamHB, puedes solicitar un nuevo equipo. |
Finally we stop, I took the cameras out and I only managed to take this photograph; immediately after that started to rain heavily. | Finalmente paramos, saqué las cámaras y solo acerté a hacer esta fotografía; inmediatamente después comenzó a llover violentamente. |
A couple of steps further, go left, and immediately after that take the asphalt road right uphill. | Tome unos pasos y gire a la izquierda. Inmediatamente después, vire a la derecha, en un camino asfaltado hacia arriba. |
So it would be fair if we have the vote on the resolution immediately after that visit, at the Brussels part-session. | Así que sería razonable que la votación sobre la resolución tuviera lugar tras esa visita, en el periodo parcial de sesiones de Bruselas. |
The matter was further considered and discussed during the second meeting of the Conference of the Parties convened immediately after that meeting. | El asunto siguió examinándose y debatiéndose durante la segunda reunión de la Conferencia de las Partes, celebrada inmediatamente después de esa reunión. |
Ana Asensio: What we are doing a today, comes immediately after that we have contaminated with other persons, arquitectas or not. | Ana Asensio: Lo que nosotros estamos haciendo a día de hoy, viene a raíz de que nos hemos contaminado de otras personas, arquitectas o no. |
Pilot plant's construction ended in December 2011, so validation tests, operational and procedures qualification started up immediately after that. | La construcción de plantas piloto y la puesta en marcha terminó en diciembre de 2011, tras pruebas de validación, funcionamiento y procedimientos de calificación. |
Let us concentrate on regional and international efforts to put everything in perspective and achieve a ceasefire first and then, immediately after that, a withdrawal. | Centrémonos en los esfuerzos regionales e internacionales para poner todo en perspectiva y lograr la cesación del fuego primero y luego, inmediatamente después, una retirada. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.