imbuir
El psychopedagogists debe imbuir de profesionalidad como cualquier otro informe. | The psychopedagogists should imbue of professionalism as any other report. |
Todo el mundo sabe que solo puedes imbuir items no equipados. | Everybody knows that you can only imbue unequipped items. |
¿Qué deseamos imbuir en los alumnos a través del material del curso? | What do we want the learners to imbibe through the course material? |
Esta Conferencia que se inaugura hoy puede imbuir esperanza a los que sufren. | This Conference that is opening today can give hope to those who are suffering. |
Podemos vivir en la Realidad Mayor e imbuir toda nuestra vida con ella. | We can live in the Greater Reality and imbue all parts of our life with it. |
Hoy me gustaría sobremanera imbuir en todos nosotros un sentido de urgencia. | Today, I would very much like to impress on us all a sense of urgency. |
Mas los ejemplos de los Grandes Colaboradores de la humanidad pueden animar e imbuir nuevas fuerzas. | But the examples of the Great Helpers of humanity can encourage and infuse new forces. |
El objetivo debe ser imbuir a los estudiantes el hábito de plantear preguntas y buscar respuestas. | The aim should be to get students into the habit of posing such questions and framing answers. |
Y esto no solamente en las obras del Apostolado Social, porque este compromiso debería imbuir todos nuestros apostolados. | Not only in the works of the Social Apostolate - this commitment should permeate all our apostolates. |
Aquí se puede imbuir de la cultura del café que existe en Viena en sus formas más originarias. | Here you will encounter Viennese coffee house culture in its most original form. |
Es preciso imbuir en sus mentes el debido respeto por las culturas, las religiones y los valores de los otros. | Due respect for the cultures, religions and values of others must be imbedded in their minds. |
Son la principal forma en la que reunirás tu peso corporal para imbuir potencia en el puñetazo. | They are the primary way you will rally your body weight to put power into your punch. |
Es una buena manera de imbuir a los usuarios del mapa en el paisaje y conectarlos con el lugar. | It's a neat way of immersing map users into the landscape and connecting them with the place. |
Nos enorgullecemos de mejorar constantemente nuestra forma de imbuir nuestras creaciones con diversidad, roles únicos, propósito e identidad. | We take pride in constantly improving how we imbue our creations with diversity, unique roles, purpose and identity. |
Es eso, y nada menos, lo que tiene que imbuir y guiar todo lo que hacemos este verano. | It is this, and nothing less, that must animate and guide what we do this summer. |
No obstante, todos juntos tenemos el deber de imbuir de voluntad política esta gran obra de ingeniería constitucional. | However, together we all have the duty to imbue this great work of constitutional engineering with political will. |
Cada día, las corrientes de éter parten de la eteresfera para ventilar la flora e imbuir a la fauna. | Daily, aether streams dip from the aethersphere to wind through the flora and imbue the fauna. |
Los valores ampliamente promovidos por el ejército y que pretende imbuir están inevitablemente relacionados con los ideales de género. | The widely-promoted values that the military is believed to imbue are invariably related to ideals of gender. |
Las hortensias en flor y la profusión de flores fragantes imbuir uno con la sensación de la belleza y calidez. | The blooming hydrangeas and the profusion of fragrant flowers imbue one with the feeling of beauty and warmth. |
Aun en los crepúsculos terrenales uno debe esforzar la vista, en otras palabras, imbuir al tu visión con el pensamiento. | Even in earthly twilights, one must strain the sight, in other words, infuse thought into one's vision. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.