Possible Results:
igualar
No igualen al niño con otros niños, especialmente con los amigos. | Do not compare the child to other children, especially to friends. |
Hemos instado a otros paÃses para que igualen ese nivel de acceso. | We have encouraged other countries to match that level of access. |
En caso necesario igualen el cono abajo que él sea más estable. | If necessary straighten a cone below that it was steadier. |
Este programa requiere que los prestamistas igualen cualquier asistencia proporcionada para reducción de capital. | This program requires lenders to match any assistance provided for principal reduction. |
Hacer un donativo deducible de impuestos aquà y pedirles a otros que igualen su donación. | Make a tax deductible donation here and ask others to match your donation. |
En el tiempo vyschipyvaniya igualen la forma de las dos cejas en el espejo. | During plucking out compare a shape of both eyebrows in a mirror. |
La vida diaria es fácil y cómoda para que la espiritualidad y la tecnologÃa se igualen. | Everyday life is easy and comfortable for the spirituality and technology to match. |
Asegure que las recompensas para el comportamiento apropiado igualen o excedan las del comportamiento problemático. | Make sure that rewards for appropriate behavior equal or exceed rewards for problem behavior. |
Ahora retamos a que USTEDES igualen los $1.000 antes del 11 de enero. | Now we are putting out a challenge to YOU to match the $1000 by Jan. 11. |
Los rivales más cercanos de BWR no pueden ofrecer descuentos que igualen el magnÃfico valor de nuestro programa. | BWR's closest rivals do not offer discounts that match the program's value. |
Para que esté justificado debe dar por resultado unos beneficios que igualen o superen a estos costos. | To be worthwhile, it should result in benefits which match or exceed these costs. |
Sin embargo, entiendo que habrá que pasar algún tiempo para que se igualen los sueldos en Europa. | However, I understand that it will take some time for salaries in Europe to equalise. |
Más aún, estaremos encantados de producir por encargo artÃculos promocionales que igualen las especificaciones de superpuesto. | Moreover we would be glad to produce custom-made promotional items meeting your specifications and budget. |
Hay codecs disponibles, que pueden hacer que los AVIs igualen o mejoren la performance de los DVDs. | There are Codecs available, which can make AVIs to match or even better perform than DVDs. |
Parece atractivo exigir que se igualen los costes de las transacciones nacionales y transfronterizas en euros. | It seems appealing to demand that the costs for national and cross-border payments in euros should become the same. |
Nuestras figurinas son preparadas, igualen su forma, si algo ha ido no asà a la ejecución de la última etapa. | Our figures are ready, straighten their form if something went not so when performing the last stage. |
No es fácil encontrar ejemplos en la historia que se igualen en velocidad y profundidad a este proceso. | It is not easy to find examples in history of change so rapid and so profound. |
Como tampoco esperamos que otros paÃses en desarrollo igualen el nivel de apertura del mercado realizado por los paÃses desarrollados. | Nor do we expect other developing countries to match the level of market opening by developed countries. |
Cuatro pedazos de cinta adhesiva de superficie rugosa cortadas para que igualen la altura de la pared del recipiente pequeño. | Four pieces of rough-surfaced tape cut to match the height of the wall of the small container. |
No se ofrece ninguna garantÃa de que los pagos de dividendos futuros igualen o superen los pagos de dividendos anteriores. | No assurance is provided that future dividend payments will match or exceed previous dividend payments. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.